Inklingo

Comment dire "adepte" en espagnol

French → espagnol

discípulo

dee-SEE-poo-lohdiˈsi.pu.lo

nomB1neutre
Utilisez « discípulo » lorsque vous parlez d'une personne qui suit l'enseignement ou le style d'un maître, souvent dans un contexte artistique, philosophique ou religieux.
Un jeune étudiant assis sur l'herbe, écoutant attentivement un professeur âgé sous un grand arbre feuillu.

Exemples

El gran pintor renacentista tenía un discípulo muy talentoso.

Le grand peintre de la Renaissance avait un disciple très talentueux.

Sócrates enseñaba a sus discípulos en las plazas de Atenas.

Socrate enseignait à ses disciples sur les places d'Athènes.

Se considera un fiel discípulo de las ideas de su abuelo.

Il se considère comme un fidèle adepte des idées de son grand-père.

Utilisation des articles 'el' et 'un'

Comme ce mot est masculin et se termine par 'o', vous devez utiliser 'el' pour 'the' (el discípulo) et 'un' pour 'a' (un discípulo).

Formation du pluriel

Pour parler de plusieurs disciples, ajoutez simplement un 's' à la fin : 'los discípulos'.

Ne pas l'utiliser pour les écoliers

Erreur :Mi hijo es un discípulo en la escuela primaria.

Correction : Mi hijo es un alumno en la escuela primaria. 'Discípulo' s'utilise pour un apprentissage profond ou pour suivre un philosophe/maître, pas pour des élèves de classe standard.

entusiasta

en-too-syas-tahentuˈsjasta

nomB1neutre
Choisissez « entusiasta » pour décrire quelqu'un qui est un fervent partisan ou un passionné d'une activité, d'un hobby ou d'une idée.
Une personne regardant joyeusement à travers une loupe une collection colorée de papillons.

Exemples

Él es un entusiasta del cine clásico.

C'est un passionné de cinéma classique.

La convención reunió a miles de entusiastas de la tecnología.

La convention a rassemblé des milliers de passionnés de technologie.

Como entusiasta de la cocina, siempre compro especias nuevas.

En tant que passionnée de cuisine, j'achète toujours de nouvelles épices.

Utilisation de 'de'

Quand vous êtes un passionné 'de' quelque chose, utilisez toujours le mot 'de' après 'entusiasta'.

Oublier l'article

Erreur :Soy entusiasta de música.

Correction : Soy entusiasta de la música. En espagnol, on inclut généralement l'article défini (el/la) quand on parle d'un sujet général qu'on aime.

fiel

fyélfjel

nomB2neutre
Employez « fiel » dans un contexte religieux pour désigner un croyant, une personne dévouée à sa foi ou à une doctrine religieuse.
Une illustration de livre d'histoires colorée d'une personne assise paisiblement les mains jointes, représentant un adepte ou croyant religieux.

Exemples

El sacerdote se dirigió a los fieles.

Le prêtre s'est adressé aux fidèles (croyants).

Era un fiel de la antigua tradición.

Il était un adepte de l'ancienne tradition.

Utiliser 'Fiel' comme Nom

Lorsqu'il est utilisé comme nom, 'fiel' désigne une personne. Il utilise les articles 'el' (personne masculine) ou 'la' (personne féminine), mais le mot lui-même ne change pas : 'el fiel' ou 'la fiel'. Cela contraste avec le français où le nom change souvent (le croyant / la croyante).

Disciple ou passionné ?

L'erreur la plus fréquente est de confondre « discípulo » et « entusiasta ». Rappelez-vous que « discípulo » implique une relation de maître à élève, tandis qu'« entusiasta » décrit simplement une forte passion sans lien hiérarchique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.