Inklingo

Comment dire "croyant" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcroyantest creyendoutilisez "creyendo" lorsque vous parlez de l'action continue de croire en quelque chose ou d'accepter une idée comme vraie, souvent en tant que gérondif.

French → espagnol

creyendo

kray-YEN-dohkɾeˈʝendo

verbeA2neutre
Utilisez "creyendo" lorsque vous parlez de l'action continue de croire en quelque chose ou d'accepter une idée comme vraie, souvent en tant que gérondif.
Un enfant dans un jardin regardant avec espoir une minuscule pousse verte sortant du sol.

Exemples

Sigo creyendo que es posible.

Je continue de croire que c'est possible.

Se pasó el día creyendo que era viernes.

Il a passé toute la journée à penser que c'était vendredi.

Creyendo en ti mismo, llegarás lejos.

En croyant en toi, tu iras loin.

Le changement orthographique

En espagnol, si un 'i' se retrouve pris entre deux voyelles dans une terminaison de verbe, il se transforme en 'y'. C'est pourquoi on dit 'creyendo' au lieu de 'creiendo'.

Actions en cours

Vous utilisez ce mot avec 'estar' (être) pour montrer que vous êtes en train de croire ou de penser quelque chose à l'instant T. C'est l'équivalent du gérondif français (en croyant).

Évitez le double 'i'

Erreur :creiendo

Correction : creyendo ; le 'y' est nécessaire pour maintenir la fluidité du son entre les deux 'e'.

creyente

kreh-YEHN-tehkɾeˈjente

nomB1neutre
Utilisez "creyente" pour désigner une personne qui a une foi religieuse ou une conviction forte, ou comme adjectif pour décrire une telle personne.
Une personne agenouillée, mains jointes en prière, baignée d'une douce lumière chaude venant d'en haut.

Exemples

Ella es una creyente muy activa en su comunidad.

Elle est une croyante très active dans sa communauté.

Muchos creyentes visitan la catedral cada domingo.

Beaucoup de croyants visitent la cathédrale chaque dimanche.

No soy creyente, pero respeto todas las religiones.

Je ne suis pas croyant, mais je respecte toutes les religions.

Crecí en una familia muy creyente.

J'ai grandi dans une famille très dévote.

Un mot, deux genres

Le mot ne change pas sa terminaison pour les hommes ou les femmes. Utilisez 'el creyente' pour un homme et 'la creyente' pour une femme. En français, on dit 'un croyant' et 'une croyante'.

La terminaison '-ente'

La terminaison '-ente' en espagnol est similaire au suffixe '-ant' en français pour former des noms ou adjectifs décrivant une personne qui fait une action (par exemple, 'croyant' de 'croire'). Elle décrit la personne qui accomplit l'action de 'creer' (croire).

Utilisation de 'Ser' pour les traits permanents

Utilisez le verbe 'ser' avec 'creyente' (par exemple, 'Soy creyente') car cela décrit une partie fondamentale de l'identité ou du caractère de quelqu'un. En français, on utilise aussi 'être' : 'Je suis croyant'.

Confusion avec le participe présent

Erreur :Él es un creyendo.

Correction : Él es un creyente.

Accord en genre

Erreur :Ella es creyenta.

Correction : Ella es creyente.

cristiano

krees-tee-AH-nohkrisˈtjano

nomA1neutre
Utilisez "cristiano" uniquement pour désigner spécifiquement une personne qui suit la religion chrétienne.
Un homme à l'air bienveillant avec une simple tunique bleue est agenouillé, les mains jointes en signe de prière.

Exemples

Mi abuelo es un cristiano devoto y va a misa todos los domingos.

Mon grand-père est un chrétien dévot et va à la messe tous les dimanches.

Los cristianos celebran la Resurrección en Pascua.

Les chrétiens célèbrent la Résurrection à Pâques.

La forme féminine

Pour désigner une adepte féminine, changez la terminaison en 'cristiana' (ex: 'Ella es una cristiana').

Majuscules

Erreur :En espagnol, le nom désignant un adepte (cristiano) s'écrit généralement en minuscule, sauf s'il commence une phrase.

Correction : Utilisez 'cristiano' (minuscule) au lieu de 'Cristiano' (majuscule) au milieu d'une phrase.

fiel

fyélfjel

nomB2formel
Utilisez "fiel" (au pluriel "fieles") pour parler des adeptes d'une religion, en particulier dans un contexte liturgique ou ecclésiastique.
Une illustration de livre d'histoires colorée d'une personne assise paisiblement les mains jointes, représentant un adepte ou croyant religieux.

Exemples

El sacerdote se dirigió a los fieles.

Le prêtre s'est adressé aux fidèles (croyants).

Era un fiel de la antigua tradición.

Il était un adepte de l'ancienne tradition.

Utiliser 'Fiel' comme Nom

Lorsqu'il est utilisé comme nom, 'fiel' désigne une personne. Il utilise les articles 'el' (personne masculine) ou 'la' (personne féminine), mais le mot lui-même ne change pas : 'el fiel' ou 'la fiel'. Cela contraste avec le français où le nom change souvent (le croyant / la croyante).

Confusion entre "creyente" et "cristiano"

La confusion la plus fréquente survient entre "creyente" et "cristiano". "Creyente" est un terme général pour toute personne qui a la foi, tandis que "cristiano" est spécifique à la religion chrétienne. N'utilisez "cristiano" que si vous parlez explicitement d'un chrétien.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.