Inklingo

Comment dire "fidèle" en espagnol

French → espagnol

fiel

fyélfjel

AdjectifB1Standard
Utilisez « fiel » pour exprimer la loyauté, l'attachement indéfectible envers une personne, un animal, une idée ou une cause.
Une illustration de livre d'histoires colorée montrant un chien brun loyal assis patiemment à côté de son propriétaire, illustrant la fidélité.

Exemples

Mi perro es el animal más fiel que conozco.

Mon chien est l'animal le plus fidèle que je connaisse.

Hicieron una traducción fiel del documento original.

Ils ont fait une traduction fidèle du document original.

Ella fue una socia fiel de la empresa durante veinte años.

Elle a été une partenaire loyale de l'entreprise pendant vingt ans.

Invariabilité du Genre

Contrairement à beaucoup d'adjectifs espagnols, 'fiel' a la même forme, qu'il décrive une chose masculine ('el amigo fiel') ou féminine ('la amiga fiel'). En français, l'accord en genre est obligatoire (fidèle/fidèle, mais l'article change).

Forme Plurielle

Pour mettre 'fiel' au pluriel, ajoutez simplement '-es' : 'fieles'. Cela s'applique aux noms masculins et féminins (ex: 'amigos fieles', 'copias fieles'). C'est similaire au français où l'on ajoute un 's' (fidèles).

Confondre Fiel et Leal

Erreur :Utiliser 'leal' pour parler d'exactitude (ex: 'una copia leal').

Correction : Utilisez 'fiel' lorsque vous parlez d'exactitude ou de véracité (ex: 'una copia fiel'). 'Leal' est réservé presque exclusivement à la loyauté envers une personne ou un groupe.

leal

leh-AHLleˈal

AdjectifB1Standard
Utilisez « leal » pour souligner la fidélité dans un sens plus large, souvent dans des relations personnelles ou de groupe, impliquant la probité et le respect des engagements.
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité montrant un petit enfant assis par terre caressant doucement un grand chien brun calme. Le chien regarde l'enfant avec dévotion, symbolisant la loyauté.

Exemples

Mi perro es muy leal y nunca se separa de mí.

Mon chien est très loyal et ne me quitte jamais.

Necesitamos un equipo de trabajo leal para completar este proyecto difícil.

Nous avons besoin d'une équipe de travail loyale pour terminer ce projet difficile.

A pesar de las dificultades, siempre se mantuvo leal a sus principios.

Malgré les difficultés, il est toujours resté fidèle à ses principes.

Accord de l'adjectif (Genre)

Puisque 'leal' se termine par une consonne ('l'), il utilise exactement la même forme que vous décriviez une personne/chose masculine (un amigo leal) ou une personne/chose féminine (una amiga leal). Il ne devient pas 'leala'.

Accord de l'adjectif (Nombre)

Pour mettre 'leal' au pluriel (signifiant plus d'un), vous devez ajouter '-es' : 'los amigos leales' (les amis loyaux) et 'las amigas leales'.

Oublier la terminaison du pluriel

Erreur :Mis padres son muy leal.

Correction : Mis padres son muy leales. (N'oubliez jamais d'ajouter '-es' lorsque vous décrivez des noms au pluriel, même si la forme singulière ne change pas pour le genre.)

creyente

kreh-YEHN-tehkɾeˈjente

NomB1Standard
Utilisez « creyente » uniquement lorsqu'il s'agit d'une personne qui adhère fermement à une croyance religieuse ou idéologique.
Une personne agenouillée, mains jointes en prière, baignée d'une douce lumière chaude venant d'en haut.

Exemples

Ella es una creyente muy activa en su comunidad.

Elle est une croyante très active dans sa communauté.

Muchos creyentes visitan la catedral cada domingo.

Beaucoup de croyants visitent la cathédrale chaque dimanche.

No soy creyente, pero respeto todas las religiones.

Je ne suis pas croyant, mais je respecte toutes les religions.

Un mot, deux genres

Le mot ne change pas sa terminaison pour les hommes ou les femmes. Utilisez 'el creyente' pour un homme et 'la creyente' pour une femme. En français, on dit 'un croyant' et 'une croyante'.

La terminaison '-ente'

La terminaison '-ente' en espagnol est similaire au suffixe '-ant' en français pour former des noms ou adjectifs décrivant une personne qui fait une action (par exemple, 'croyant' de 'croire'). Elle décrit la personne qui accomplit l'action de 'creer' (croire).

Confusion avec le participe présent

Erreur :Él es un creyendo.

Correction : Él es un creyente.

Confusion entre « fiel » et « leal »

La principale confusion entre « fiel » et « leal » réside dans la nuance. « Fiel » insiste sur l'attachement, tandis que « leal » met l'accent sur le respect des engagements et la probité. Bien que souvent interchangeables, privilégiez « fiel » pour les liens affectifs forts et « leal » pour la constance dans les devoirs.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.