creyente
“creyente” signifie “croyant” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
croyant
Aussi : fidèle
📝 En Action
Ella es una creyente muy activa en su comunidad.
B1Elle est une croyante très active dans sa communauté.
Muchos creyentes visitan la catedral cada domingo.
B1Beaucoup de croyants visitent la cathédrale chaque dimanche.
No soy creyente, pero respeto todas las religiones.
B1Je ne suis pas croyant, mais je respecte toutes les religions.
croyant, dévot

📝 En Action
Crecí en una familia muy creyente.
B2J'ai grandi dans une famille très dévote.
Es una persona creyente que reza todos los días.
B1C'est une personne croyante qui prie tous les jours.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : creyente
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'She is a believer' en espagnol ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe espagnol 'creer' (croire), qui vient du latin 'credere' (faire confiance ou croire). Le suffixe '-ente' est ajouté pour transformer l'action en une personne ou une description. En français, le mot 'croyant' vient aussi du verbe 'croire'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Peut-on utiliser 'creyente' pour des choses autres que la religion ?
Oui, bien que ce soit plus courant dans les contextes religieux, on peut être un 'creyente' d'une philosophie, d'un mouvement politique, ou même d'une méthode ou d'un mode de vie spécifique. En français, on dirait 'un partisan' ou 'un adepte'.
Quelle est la différence entre 'creyente' et 'fiel' ?
'Creyente' met l'accent sur l'acte d'avoir la foi (la croyance elle-même), tandis que 'fiel' (fidèle) met l'accent sur la loyauté et le respect des règles ou traditions de cette foi. En français, 'croyant' se concentre sur la foi, tandis que 'fidèle' implique la loyauté et l'adhésion.
Est-ce que 'creyente' change parfois en 'creyentes' ?
Oui ! Pour le mettre au pluriel, il suffit d'ajouter -es : 'Los creyentes'. En français, on dirait 'les croyants'.

