Inklingo

Comment dire "apprenti" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourapprentiest aprendizutilisez ce terme pour désigner une personne qui apprend un métier manuel ou un artisanat auprès d'un maître expérimenté, souvent dans un cadre formel ou traditionnel.

French → espagnol

aprendiz

ah-pren-DEESa.pɾenˈdiθ

nomA2courant
Utilisez ce terme pour désigner une personne qui apprend un métier manuel ou un artisanat auprès d'un maître expérimenté, souvent dans un cadre formel ou traditionnel.
Un jeune apprenti regardant un maître forgeron plus âgé travailler sur une enclume dans un atelier.

Exemples

El aprendiz de carpintero trabaja con el ebanista.

L'apprenti menuisier travaille avec l'ébéniste.

El aprendiz de panadero llega muy temprano al taller.

Le boulanger apprenti arrive très tôt à l'atelier.

Como todavía soy una aprendiz, cometo algunos errores.

Comme je suis encore une apprentie, je fais quelques erreurs.

En la Edad Media, un aprendiz no recibía un salario, sino comida y techo.

Au Moyen Âge, un apprenti ne recevait pas de salaire, mais le gîte et le couvert.

Un seul mot pour tous

Le mot 'aprendiz' reste le même qu'on parle d'un homme ou d'une femme. Il suffit de changer l'article 'el' en 'la' (par exemple, el aprendiz, la aprendiz).

La règle du 'Z' au 'C'

Pour parler de plusieurs apprentis, le 'z' final se transforme en 'c' avant d'ajouter 'es'. Ainsi, on dit 'aprendiz' au singulier et 'aprendices' au pluriel.

Ajouter un 'a' pour le féminin

Erreur :La aprendiza.

Correction : Bien que 'aprendiza' existe techniquement dans certains dictionnaires, 'la aprendiz' est beaucoup plus courant et sonne plus naturel en espagnol moderne.

alumno

ah-LOOM-nohaˈlumno

nomA1courant
Ce mot est approprié pour parler d'un étudiant ou d'une personne qui suit un enseignement général, académique ou scolaire, sans nécessairement être lié à un métier spécifique.
Un jeune enfant assis à un bureau en bois avec un sac à dos et une pile de livres, l'air heureux.

Exemples

El nuevo alumno de la clase de español es muy aplicado.

Le nouvel élève du cours d'espagnol est très appliqué.

El nuevo alumno es muy inteligente.

Le nouvel élève est très intelligent.

Ese profesor tiene muchos alumnos en su clase.

Ce professeur a beaucoup d'élèves dans sa classe.

Soy un antiguo alumno de esta escuela.

Je suis un ancien élève de cette école.

Changement de genre

Ce mot se termine par 'o' car il désigne un élève masculin. Si vous parlez d'une élève féminine, vous le changez en 'alumna'.

Parler de groupes

En espagnol, le pluriel 'alumnos' est utilisé pour un groupe composé uniquement de garçons OU un groupe mixte de garçons et de filles.

Élève vs. Alumno

Erreur :Utiliser 'alumno' uniquement pour les personnes qui étudient beaucoup.

Correction : Utilisez 'alumno' pour décrire la relation avec un enseignant. Même si quelqu'un n'étudie pas beaucoup, il est toujours un 'alumno' s'il est inscrit au cours.

discípulo

dee-SEE-poo-lohdiˈsi.pu.lo

nomB1formel
Employez ce terme pour désigner un adepte ou un suiveur de la doctrine, des idées ou de la méthode d'un maître, particulièrement dans des contextes artistiques, philosophiques ou religieux.
Un jeune étudiant assis sur l'herbe, écoutant attentivement un professeur âgé sous un grand arbre feuillu.

Exemples

El joven músico se convirtió en el discípulo predilecto del maestro.

Le jeune musicien est devenu le disciple de prédilection du maître.

El gran pintor renacentista tenía un discípulo muy talentoso.

Le grand peintre de la Renaissance avait un disciple très talentueux.

Sócrates enseñaba a sus discípulos en las plazas de Atenas.

Socrate enseignait à ses disciples sur les places d'Athènes.

Se considera un fiel discípulo de las ideas de su abuelo.

Il se considère comme un fidèle adepte des idées de son grand-père.

Utilisation des articles 'el' et 'un'

Comme ce mot est masculin et se termine par 'o', vous devez utiliser 'el' pour 'the' (el discípulo) et 'un' pour 'a' (un discípulo).

Formation du pluriel

Pour parler de plusieurs disciples, ajoutez simplement un 's' à la fin : 'los discípulos'.

Ne pas l'utiliser pour les écoliers

Erreur :Mi hijo es un discípulo en la escuela primaria.

Correction : Mi hijo es un alumno en la escuela primaria. 'Discípulo' s'utilise pour un apprentissage profond ou pour suivre un philosophe/maître, pas pour des élèves de classe standard.

Apprenti : 'aprendiz' ou 'alumno' ?

La confusion principale réside souvent entre 'aprendiz' et 'alumno'. 'Aprendiz' s'applique spécifiquement à l'apprentissage d'un métier manuel ou artisanal, tandis qu''alumno' concerne un cadre plus général d'étude ou d'enseignement.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.