Comment dire "stagiaire" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “stagiaire” est “aprendiz” — utilisez "aprendiz" pour désigner une personne en formation pratique dans un métier manuel ou artisanal, qui apprend sur le tas auprès d'un maître.
aprendiz
ah-pren-DEESa.pɾenˈdiθ

Exemples
El aprendiz de carpintero ayudó a lijar la madera.
L'apprenti menuisier a aidé à poncer le bois.
El aprendiz de panadero llega muy temprano al taller.
Le boulanger apprenti arrive très tôt à l'atelier.
Como todavía soy una aprendiz, cometo algunos errores.
Comme je suis encore une apprentie, je fais quelques erreurs.
En la Edad Media, un aprendiz no recibía un salario, sino comida y techo.
Au Moyen Âge, un apprenti ne recevait pas de salaire, mais le gîte et le couvert.
Un seul mot pour tous
Le mot 'aprendiz' reste le même qu'on parle d'un homme ou d'une femme. Il suffit de changer l'article 'el' en 'la' (par exemple, el aprendiz, la aprendiz).
La règle du 'Z' au 'C'
Pour parler de plusieurs apprentis, le 'z' final se transforme en 'c' avant d'ajouter 'es'. Ainsi, on dit 'aprendiz' au singulier et 'aprendices' au pluriel.
Ajouter un 'a' pour le féminin
Erreur : “La aprendiza.”
Correction : Bien que 'aprendiza' existe techniquement dans certains dictionnaires, 'la aprendiz' est beaucoup plus courant et sonne plus naturel en espagnol moderne.
junior
HOO-nee-or'xu.njɔr

Exemples
Buscamos un diseñador gráfico junior para nuestro equipo creativo.
Nous recherchons un graphiste junior pour notre équipe créative.
Necesitan un desarrollador junior para el nuevo proyecto.
Ils ont besoin d'un développeur junior pour le nouveau projet.
Empezó como analista junior y ascendió rápidamente.
Il a commencé comme analyste junior et a été rapidement promu.
Courant dans les titres de poste
Ce terme est souvent utilisé dans le cadre d'un titre de poste, comme 'ingeniero junior' (ingénieur junior), pour indiquer un niveau d'expérience plutôt que l'âge. En français, nous dirions souvent 'junior' ou 'débutant'.
cadete
ka-DEH-tehkaˈðete

Exemples
El cadete recibió su primera insignia tras completar el curso.
Le cadet a reçu sa première insigne après avoir terminé le cours.
El cadete saludó al capitán con respeto.
Le cadet a salué le capitaine avec respect.
Ella es la mejor cadete de su promoción en la academia de policía.
Elle est la meilleure cadete de sa promotion à l'académie de police.
Los cadetes deben vivir en el cuartel durante el primer año.
Les cadets doivent vivre à la caserne pendant la première année.
Un mot, deux genres
Le mot 'cadete' ne change pas sa terminaison. Pour indiquer si vous parlez d'un homme ou d'une femme, changez simplement l'article qui précède : 'el cadete' pour un homme et 'la cadete' pour une femme. En français, on dirait 'un cadet' et 'une cadette'.
Pluriels
Pour former le pluriel, ajoutez simplement un 's' à la fin : 'los cadetes' ou 'las cadetes'. En français, ce serait 'les cadets' ou 'les cadettes'.
Le piège du 'a'
Erreur : “Ne dites pas 'la cadeta'.”
Correction : Dites 'la cadete'. Même s'il s'agit d'une femme, le mot se terminant par 'e' reste le même. En français, on utiliserait 'une cadette'.
Confusion entre "aprendiz" et "junior"
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


