Inklingo

Comment dire "jeunesse" en espagnol

French → espagnol
nomB1neutre
Utilisez 'juventud' pour parler de la période de la vie entre l'enfance et l'âge adulte, ou de l'état d'être jeune en général.

Exemples

La juventud es una etapa llena de energía y descubrimientos.

La jeunesse est une étape pleine d'énergie et de découvertes.

adolescencia

ah-doh-leh-SEN-syahaðolesˈθenθja

nomA2neutre
Choisissez 'adolescencia' pour désigner spécifiquement la période de transition de l'enfance à l'âge adulte, souvent marquée par des changements physiques et psychologiques.
Un adolescent avec un sac à dos, debout entre un jouet d'enfant et une mallette professionnelle, représentant la transition de l'adolescence.

Exemples

La adolescencia es una etapa de muchos cambios.

L'adolescence est une période de nombreux changements.

Tuve una adolescencia muy feliz en mi pueblo.

J'ai eu une adolescence très heureuse dans mon village.

Muchos padres encuentran difícil la adolescencia de sus hijos.

Beaucoup de parents trouvent les années d'adolescence de leurs enfants difficiles.

Genre et articles

C'est un mot féminin. Utilisez toujours 'la' ou 'una' avec. Rappelez-vous que les mots se terminant par '-encia' sont presque toujours féminins.

Décrire 'Dans la vingtaine'

En espagnol, on ne dit pas 'in my teens'. On dit plutôt 'en mi adolescencia' ou 'cuando era adolescente' (quand j'étais adolescent).

Adolescencia vs. Adolescente

Erreur :Él es una adolescencia.

Correction : Él es un adolescente. Utilisez 'adolescencia' pour la période et 'adolescente' pour la personne.

junior

HOO-nee-or'xu.njɔr

adjA2neutre
Employez 'junior' comme adjectif pour qualifier une personne plus jeune dans un groupe, une équipe ou une compétition, par opposition à 'senior'.
Un jeune enfant portant un uniforme de sport rouge tenant joyeusement un petit trophée argenté brillant, symbolisant une réussite sportive de jeunesse.

Exemples

Mi hermano juega en el equipo de baloncesto junior.

Mon frère joue dans l'équipe de basketball junior.

Ella ganó el campeonato mundial junior de natación.

Elle a gagné le championnat du monde junior de natation.

Suit toujours le nom

En tant qu'adjectif décrivant le type ou la catégorie, 'junior' vient toujours après le nom qu'il décrit (ex: 'el equipo junior'). Contrairement au français où l'adjectif peut varier, ici il est invariable.

Confusion de genre

Erreur :Essayer de faire changer la terminaison de 'junior' pour qu'elle corresponde au genre du nom (ex: *juniora*).

Correction : Ce mot est invariable (il reste toujours le même). C'est 'la categoría junior' et 'el equipo junior'.

Ne pas confondre jeunesse et adolescence

Les apprenants confondent souvent « juventud » et « adolescencia ». « Juventud » est plus général et peut englober l'ensemble de la jeune période de vie, tandis qu'« adolescencia » se réfère spécifiquement à la transition entre l'enfance et l'âge adulte.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.