Inklingo

Comment dire "débutant" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdébutantest principianteutilisez 'principiante' comme nom général pour désigner une personne qui commence quelque chose de nouveau, comme un cours ou une activité.

principiante🔊A1

Utilisez 'principiante' comme nom général pour désigner une personne qui commence quelque chose de nouveau, comme un cours ou une activité.

En savoir plus →
comenzando🔊A1

Utilisez 'comenzando' pour décrire une action qui est en train de débuter au moment où l'on parle.

En savoir plus →
primeros🔊A1

Utilisez 'primeros' pour faire référence à la partie initiale d'une période de temps.

En savoir plus →
novato🔊A2

Employez 'novato' pour désigner une personne qui débute dans un domaine spécifique, particulièrement dans le sport ou le monde professionnel.

En savoir plus →
recluta🔊A2

Utilisez 'recluta' pour désigner une personne nouvellement arrivée, souvent dans un contexte militaire ou une nouvelle organisation.

En savoir plus →
entrando🔊B1

Utilisez 'entrando' pour indiquer le début d'une nouvelle phase, d'une période ou d'une situation.

En savoir plus →
junior🔊B2

Employez 'junior' pour qualifier ou désigner une personne en début de carrière ou de rang inférieur dans un contexte professionnel.

En savoir plus →
iniciado🔊B2

Utilisez 'iniciado' pour parler de quelqu'un qui a été admis dans un cercle restreint ou initié à des connaissances secrètes ou spécialisées.

En savoir plus →
French → espagnol

principiante

preen-see-pyahn-tehpɾinsiˈpjante

nomA1général
Utilisez 'principiante' comme nom général pour désigner une personne qui commence quelque chose de nouveau, comme un cours ou une activité.
Un enfant en uniforme de karaté blanc avec une ceinture blanche se tient dans une pose simple sur un tapis.

Exemples

Este curso de español es para principiantes.

Ce cours d'espagnol est pour les débutants.

No seas tan duro con él, es solo un principiante.

Ne sois pas si dur avec lui, c'est juste un débutant.

Incluso los principiantes pueden participar en el torneo.

Même les débutants peuvent participer au tournoi.

Tengo un nivel de esquí principiante.

J'ai un niveau de ski débutant.

Un seul mot pour tous

Ce mot ne change pas sa terminaison pour les hommes ou les femmes. Pour montrer le genre, changez simplement le mot 'le' ou 'un' devant : 'el principiante' (le débutant masculin) ou 'la principiante' (la débutante féminin).

L'utiliser comme étiquette

Quand vous voulez dire 'Je suis débutant', vous dites généralement 'Soy principiante' sans 'un', bien que l'ajout de 'un' soit aussi correct si vous voulez insister.

Décrire des choses

En tant qu'adjectif, 'principiante' se place généralement après le nom qu'il décrit, comme 'un nivel principiante' (un niveau débutant).

L'erreur du 'Principianto'

Erreur :Soy un principianto.

Correction : Soy un principiante.

principiante

preen-see-pyahn-tehpɾinsiˈpjante

adjectifA2général
Employez 'principiante' comme adjectif pour qualifier un niveau de compétence faible ou initial dans une discipline.
Un enfant en uniforme de karaté blanc avec une ceinture blanche se tient dans une pose simple sur un tapis.

Exemples

Tengo un nivel de esquí principiante.

J'ai un niveau de ski débutant.

Este curso de español es para principiantes.

Ce cours d'espagnol est pour les débutants.

No seas tan duro con él, es solo un principiante.

Ne sois pas si dur avec lui, c'est juste un débutant.

Incluso los principiantes pueden participar en el torneo.

Même les débutants peuvent participer au tournoi.

Un seul mot pour tous

Ce mot ne change pas sa terminaison pour les hommes ou les femmes. Pour montrer le genre, changez simplement le mot 'le' ou 'un' devant : 'el principiante' (le débutant masculin) ou 'la principiante' (la débutante féminin).

L'utiliser comme étiquette

Quand vous voulez dire 'Je suis débutant', vous dites généralement 'Soy principiante' sans 'un', bien que l'ajout de 'un' soit aussi correct si vous voulez insister.

Décrire des choses

En tant qu'adjectif, 'principiante' se place généralement après le nom qu'il décrit, comme 'un nivel principiante' (un niveau débutant).

L'erreur du 'Principianto'

Erreur :Soy un principianto.

Correction : Soy un principiante.

comenzando

koh-men-SAHN-dohkomenˈsando

verbe (gérondif)A1général
Utilisez 'comenzando' pour décrire une action qui est en train de débuter au moment où l'on parle.
Une vue rapprochée de terre sombre avec une petite graine brune commençant à germer, montrant une pousse vert vif poussant vers le haut, symbolisant le début d'un processus continu.

Exemples

Estamos comenzando el proyecto ahora mismo.

Nous commençons le projet tout de suite.

Ella estuvo comenzando a sentirse mejor después de la medicina.

Elle commençait à se sentir mieux après le médicament.

Comenzando por el principio, ¿qué pasó anoche?

En commençant par le début, qu'est-ce qui s'est passé hier soir ?

L'action continue (Le gérondif)

Vous utilisez 'comenzando' avec une forme du verbe 'estar' (comme 'estoy', 'estás', 'está') pour montrer qu'une action est en cours maintenant ou était en cours dans le passé. Exemple : 'Estamos comenzando' (Nous commençons/sommes en train de commencer). En français, cela correspond au gérondif précédé de 'être en train de'.

Usage Adverbial

Parfois, 'comenzando' agit comme un adverbe, expliquant comment ou quand quelque chose se produit, souvent au début d'une phrase. Exemple : 'Comenzando el lunes, haré ejercicio' (À partir de lundi, je ferai de l'exercice). Notez que le français utilise souvent une structure différente ici, comme 'À partir de...'.

Confusion entre le gérondif et l'infinitif

Erreur :Quiero comenzando el libro.

Correction : Quiero comenzar el libro. (Je veux commencer le livre). Rappelez-vous que 'comenzando' est uniquement utilisé pour les actions continues ou comme adverbe, alors qu'en français, après un verbe comme 'vouloir', on utilise l'infinitif ('commencer').

primeros

pree-MEH-rohspɾiˈme.ɾos

adjectifA1général
Utilisez 'primeros' pour faire référence à la partie initiale d'une période de temps.
Trois figures masculines simples se tenant triomphalement sur une petite colline, clairement en avance sur une longue file d'autres figures qui les suivent, soulignant leur position comme étant les premiers.

Exemples

Los primeros días de vacaciones siempre son los mejores.

Les premiers jours de vacances sont toujours les meilleurs.

Necesitamos revisar los primeros capítulos del libro.

Nous devons revoir les premiers chapitres du livre.

Llegamos en los primeros minutos de la película.

Nous sommes arrivés dans les premières minutes du film.

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, 'primeros' doit toujours s'accorder avec le nom qu'il décrit : il est masculin et pluriel, il s'accorde donc avec les noms masculins pluriels (ex. : les voitures, les mois).

Position

'Primeros' se place généralement avant le nom, soulignant son rôle de nombre ordinal (ex. : los primeros invitados).

Confusion Singulier/Pluriel

Erreur :Utiliser *el primero* en parlant de choses plurielles, comme *los primero libros*.

Correction : Il faut toujours utiliser la forme plurielle *los primeros libros* (les premiers livres).

novato

noh-VAH-tohnoˈβato

nomA2sportif ou professionnel
Employez 'novato' pour désigner une personne qui débute dans un domaine spécifique, particulièrement dans le sport ou le monde professionnel.
Un jeune joueur de baseball portant un uniforme légèrement trop grand et un grand gant de baseball se tient avec enthousiasme sur un terrain vert vif.

Exemples

El novato hizo un excelente trabajo en su primer día.

Le débutant a fait un excellent travail pour son premier jour.

No te preocupes si cometes errores, todos somos novatos al principio.

Ne vous inquiétez pas si vous faites des erreurs, nous sommes tous des débutants au début.

En el equipo hay tres novatos que tienen mucho potencial.

Il y a trois nouveaux arrivants dans l'équipe qui ont beaucoup de potentiel.

Le genre est important

Comme « novato » se réfère à une personne, il change de genre. Utilisez « novato » pour parler d'un débutant masculin ou d'un groupe mixte, et « novata » pour une débutante féminine.

Utiliser la mauvaise préposition

Erreur :Soy novato de español. (Je suis débutant de l'espagnol.)

Correction : Soy un novato en español. (Utilisez la préposition « en » pour indiquer le sujet ou l'activité que vous maîtrisez mal, comme en français : « Je suis débutant *en* espagnol ».)

recluta

reh-KLOO-tahreˈkluta

nomA2général
Utilisez 'recluta' pour désigner une personne nouvellement arrivée, souvent dans un contexte militaire ou une nouvelle organisation.
Une jeune personne dans un nouvel uniforme militaire se tient droite et fière.

Exemples

El nuevo recluta llegó ayer al cuartel.

La nouvelle recrue est arrivée à la caserne hier.

Ella es la recluta más joven del equipo de ventas.

Elle est la plus jeune recrue de l'équipe de vente.

Los reclutas deben pasar por un entrenamiento intensivo.

Les recrues doivent suivre un entraînement intensif.

Un mot pour les deux genres

Le mot 'recluta' reste le même, que l'on parle d'un homme ou d'une femme. Il suffit de changer l'article 'el' ou 'la' devant.

Terminaison en 'o' pour les hommes

Erreur :El recluto

Correction : El recluta (Le mot se termine toujours par 'a', quel que soit le genre de la personne).

entrando

en-TRAN-dohenˈtɾan.do

verbe (gérondif)B1général
Utilisez 'entrando' pour indiquer le début d'une nouvelle phase, d'une période ou d'une situation.
Une personne souriante en tenue professionnelle se tient à côté d'un bureau en bois impeccable et organisé à l'intérieur d'un bureau lumineux, symbolisant le début ou le démarrage d'un nouvel emploi.

Exemples

Estamos entrando en una época de gran prosperidad económica.

Nous entrons dans une période de grande prospérité économique.

El equipo lleva meses entrando en calor antes de la competencia.

L'équipe s'échauffe (littéralement : entre en chaleur) depuis des mois avant la compétition.

Ella está entrando al mundo de la política.

Elle entre dans le monde de la politique.

Préposition 'En'

Quand 'entrando' est utilisé au sens figuré pour signifier 'commencer une phase', il nécessite presque toujours la préposition 'en' : 'entrando en una nueva etapa' (en entrant dans une nouvelle étape).

junior

HOO-nee-or'xu.njɔr

adjectif, nomB2professionnel
Employez 'junior' pour qualifier ou désigner une personne en début de carrière ou de rang inférieur dans un contexte professionnel.
Un jeune adulte en costume d'affaires assis avec enthousiasme à un petit bureau bien rangé dans un bureau, indiquant un poste de départ ou un rôle de niveau débutant.

Exemples

Necesitan un desarrollador junior para el nuevo proyecto.

Ils ont besoin d'un développeur junior pour le nouveau projet.

Empezó como analista junior y ascendió rápidamente.

Il a commencé comme analyste junior et a été rapidement promu.

Courant dans les titres de poste

Ce terme est souvent utilisé dans le cadre d'un titre de poste, comme 'ingeniero junior' (ingénieur junior), pour indiquer un niveau d'expérience plutôt que l'âge. En français, nous dirions souvent 'junior' ou 'débutant'.

iniciado

ee-nee-thyah-dohiniˈθjaðo

nomB2spécialisé
Utilisez 'iniciado' pour parler de quelqu'un qui a été admis dans un cercle restreint ou initié à des connaissances secrètes ou spécialisées.
Une personne recevant une clé dorée brillante d'une figure de mentor sage.

Exemples

Es un iniciado en los misterios de la antigua Grecia.

Il est un initié aux mystères de la Grèce antique.

Solo los iniciados conocen el verdadero significado del símbolo.

Seuls les initiés connaissent le vrai sens du symbole.

Este manual es ideal para el iniciado en la astronomía.

Ce manuel est idéal pour le débutant en astronomie.

Utilisation comme personne

Quand 'iniciado' désigne une personne, il fonctionne comme 'estudiante' ou 'amigo'. Vous devez utiliser un article comme 'un' (un) ou 'el' (le) avant. En français, 'initié' est un nom masculin, et 'initiée' un nom féminin.

Initiate vs. Beginner

Erreur :Soy un iniciado en español.

Correction : Soy principiante en español. (Je suis débutant en espagnol.)

Ne pas confondre 'principiante' et 'novato'

La confusion principale réside souvent entre 'principiante' et 'novato'. 'Principiante' est plus général et s'applique à tout débutant, tandis que 'novato' a une connotation plus forte de nouveau venu, souvent dans un contexte sportif ou professionnel, et peut parfois impliquer un manque d'expérience plus marqué.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.