Comment dire "débutant" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “débutant” est “principiante” — utilisez 'principiante' comme nom général pour désigner une personne qui commence quelque chose de nouveau, comme un cours ou une activité.
principiante
preen-see-pyahn-tehpɾinsiˈpjante

Exemples
Este curso de español es para principiantes.
Ce cours d'espagnol est pour les débutants.
No seas tan duro con él, es solo un principiante.
Ne sois pas si dur avec lui, c'est juste un débutant.
Incluso los principiantes pueden participar en el torneo.
Même les débutants peuvent participer au tournoi.
Tengo un nivel de esquí principiante.
J'ai un niveau de ski débutant.
Un seul mot pour tous
Ce mot ne change pas sa terminaison pour les hommes ou les femmes. Pour montrer le genre, changez simplement le mot 'le' ou 'un' devant : 'el principiante' (le débutant masculin) ou 'la principiante' (la débutante féminin).
L'utiliser comme étiquette
Quand vous voulez dire 'Je suis débutant', vous dites généralement 'Soy principiante' sans 'un', bien que l'ajout de 'un' soit aussi correct si vous voulez insister.
Décrire des choses
En tant qu'adjectif, 'principiante' se place généralement après le nom qu'il décrit, comme 'un nivel principiante' (un niveau débutant).
L'erreur du 'Principianto'
Erreur : “Soy un principianto.”
Correction : Soy un principiante.
principiante
preen-see-pyahn-tehpɾinsiˈpjante

Exemples
Tengo un nivel de esquí principiante.
J'ai un niveau de ski débutant.
Este curso de español es para principiantes.
Ce cours d'espagnol est pour les débutants.
No seas tan duro con él, es solo un principiante.
Ne sois pas si dur avec lui, c'est juste un débutant.
Incluso los principiantes pueden participar en el torneo.
Même les débutants peuvent participer au tournoi.
Un seul mot pour tous
Ce mot ne change pas sa terminaison pour les hommes ou les femmes. Pour montrer le genre, changez simplement le mot 'le' ou 'un' devant : 'el principiante' (le débutant masculin) ou 'la principiante' (la débutante féminin).
L'utiliser comme étiquette
Quand vous voulez dire 'Je suis débutant', vous dites généralement 'Soy principiante' sans 'un', bien que l'ajout de 'un' soit aussi correct si vous voulez insister.
Décrire des choses
En tant qu'adjectif, 'principiante' se place généralement après le nom qu'il décrit, comme 'un nivel principiante' (un niveau débutant).
L'erreur du 'Principianto'
Erreur : “Soy un principianto.”
Correction : Soy un principiante.
comenzando
koh-men-SAHN-dohkomenˈsando

Exemples
Estamos comenzando el proyecto ahora mismo.
Nous commençons le projet tout de suite.
Ella estuvo comenzando a sentirse mejor después de la medicina.
Elle commençait à se sentir mieux après le médicament.
Comenzando por el principio, ¿qué pasó anoche?
En commençant par le début, qu'est-ce qui s'est passé hier soir ?
L'action continue (Le gérondif)
Vous utilisez 'comenzando' avec une forme du verbe 'estar' (comme 'estoy', 'estás', 'está') pour montrer qu'une action est en cours maintenant ou était en cours dans le passé. Exemple : 'Estamos comenzando' (Nous commençons/sommes en train de commencer). En français, cela correspond au gérondif précédé de 'être en train de'.
Usage Adverbial
Parfois, 'comenzando' agit comme un adverbe, expliquant comment ou quand quelque chose se produit, souvent au début d'une phrase. Exemple : 'Comenzando el lunes, haré ejercicio' (À partir de lundi, je ferai de l'exercice). Notez que le français utilise souvent une structure différente ici, comme 'À partir de...'.
Confusion entre le gérondif et l'infinitif
Erreur : “Quiero comenzando el libro.”
Correction : Quiero comenzar el libro. (Je veux commencer le livre). Rappelez-vous que 'comenzando' est uniquement utilisé pour les actions continues ou comme adverbe, alors qu'en français, après un verbe comme 'vouloir', on utilise l'infinitif ('commencer').
primeros
pree-MEH-rohspɾiˈme.ɾos

Exemples
Los primeros días de vacaciones siempre son los mejores.
Les premiers jours de vacances sont toujours les meilleurs.
Necesitamos revisar los primeros capítulos del libro.
Nous devons revoir les premiers chapitres du livre.
Llegamos en los primeros minutos de la película.
Nous sommes arrivés dans les premières minutes du film.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'primeros' doit toujours s'accorder avec le nom qu'il décrit : il est masculin et pluriel, il s'accorde donc avec les noms masculins pluriels (ex. : les voitures, les mois).
Position
'Primeros' se place généralement avant le nom, soulignant son rôle de nombre ordinal (ex. : los primeros invitados).
Confusion Singulier/Pluriel
Erreur : “Utiliser *el primero* en parlant de choses plurielles, comme *los primero libros*.”
Correction : Il faut toujours utiliser la forme plurielle *los primeros libros* (les premiers livres).
novato
noh-VAH-tohnoˈβato

Exemples
El novato hizo un excelente trabajo en su primer día.
Le débutant a fait un excellent travail pour son premier jour.
No te preocupes si cometes errores, todos somos novatos al principio.
Ne vous inquiétez pas si vous faites des erreurs, nous sommes tous des débutants au début.
En el equipo hay tres novatos que tienen mucho potencial.
Il y a trois nouveaux arrivants dans l'équipe qui ont beaucoup de potentiel.
Le genre est important
Comme « novato » se réfère à une personne, il change de genre. Utilisez « novato » pour parler d'un débutant masculin ou d'un groupe mixte, et « novata » pour une débutante féminine.
Utiliser la mauvaise préposition
Erreur : “Soy novato de español. (Je suis débutant de l'espagnol.)”
Correction : Soy un novato en español. (Utilisez la préposition « en » pour indiquer le sujet ou l'activité que vous maîtrisez mal, comme en français : « Je suis débutant *en* espagnol ».)
recluta
reh-KLOO-tahreˈkluta

Exemples
El nuevo recluta llegó ayer al cuartel.
La nouvelle recrue est arrivée à la caserne hier.
Ella es la recluta más joven del equipo de ventas.
Elle est la plus jeune recrue de l'équipe de vente.
Los reclutas deben pasar por un entrenamiento intensivo.
Les recrues doivent suivre un entraînement intensif.
Un mot pour les deux genres
Le mot 'recluta' reste le même, que l'on parle d'un homme ou d'une femme. Il suffit de changer l'article 'el' ou 'la' devant.
Terminaison en 'o' pour les hommes
Erreur : “El recluto”
Correction : El recluta (Le mot se termine toujours par 'a', quel que soit le genre de la personne).
entrando
en-TRAN-dohenˈtɾan.do

Exemples
Estamos entrando en una época de gran prosperidad económica.
Nous entrons dans une période de grande prospérité économique.
El equipo lleva meses entrando en calor antes de la competencia.
L'équipe s'échauffe (littéralement : entre en chaleur) depuis des mois avant la compétition.
Ella está entrando al mundo de la política.
Elle entre dans le monde de la politique.
Préposition 'En'
Quand 'entrando' est utilisé au sens figuré pour signifier 'commencer une phase', il nécessite presque toujours la préposition 'en' : 'entrando en una nueva etapa' (en entrant dans une nouvelle étape).
junior
HOO-nee-or'xu.njɔr

Exemples
Necesitan un desarrollador junior para el nuevo proyecto.
Ils ont besoin d'un développeur junior pour le nouveau projet.
Empezó como analista junior y ascendió rápidamente.
Il a commencé comme analyste junior et a été rapidement promu.
Courant dans les titres de poste
Ce terme est souvent utilisé dans le cadre d'un titre de poste, comme 'ingeniero junior' (ingénieur junior), pour indiquer un niveau d'expérience plutôt que l'âge. En français, nous dirions souvent 'junior' ou 'débutant'.
iniciado
ee-nee-thyah-dohiniˈθjaðo

Exemples
Es un iniciado en los misterios de la antigua Grecia.
Il est un initié aux mystères de la Grèce antique.
Solo los iniciados conocen el verdadero significado del símbolo.
Seuls les initiés connaissent le vrai sens du symbole.
Este manual es ideal para el iniciado en la astronomía.
Ce manuel est idéal pour le débutant en astronomie.
Utilisation comme personne
Quand 'iniciado' désigne une personne, il fonctionne comme 'estudiante' ou 'amigo'. Vous devez utiliser un article comme 'un' (un) ou 'el' (le) avant. En français, 'initié' est un nom masculin, et 'initiée' un nom féminin.
Initiate vs. Beginner
Erreur : “Soy un iniciado en español.”
Correction : Soy principiante en español. (Je suis débutant en espagnol.)
Ne pas confondre 'principiante' et 'novato'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.







