Inklingo

Comment dire "commencé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcommencéest comenzadoutilisez 'comenzado' lorsque le français 'commencé' fait partie d'un temps verbal composé (comme le passé composé) pour indiquer une action qui a débuté dans le passé.

comenzado🔊A1

Utilisez 'comenzado' lorsque le français 'commencé' fait partie d'un temps verbal composé (comme le passé composé) pour indiquer une action qui a débuté dans le passé.

En savoir plus →
empezado🔊A1

Utilisez 'empezado' de la même manière que 'comenzado' pour former des temps composés, exprimant une action qui a débuté et qui est souvent encore en cours ou dont le résultat est visible.

En savoir plus →
iniciado🔊B1

Préférez 'iniciado' lorsque 'commencé' se réfère à l'acte formel de lancer ou d'entamer un processus, une procédure ou une tâche officielle.

En savoir plus →
abierto🔊A2

Utilisez 'abierto' uniquement lorsqu'il signifie 'ouvert' au sens physique ou figuré (une porte, une conversation, une compétition), et non pour indiquer le début d'une action.

En savoir plus →
French → espagnol

comenzado

co-men-ZAH-dohko.menˈsa.ðo

Verbe (Participe Passé)A1Standard
Utilisez 'comenzado' lorsque le français 'commencé' fait partie d'un temps verbal composé (comme le passé composé) pour indiquer une action qui a débuté dans le passé.
Une illustration colorée d'un livre d'histoires montrant un chemin de terre sinueux menant à une petite colline verte. Un drapeau rouge vif est fermement planté à l'endroit exact du début du chemin, marquant le point de départ.

Exemples

Ya hemos comenzado la clase de hoy.

Nous avons déjà commencé le cours d'aujourd'hui.

Ella había comenzado a leer el libro antes del viaje.

Elle avait commencé à lire le livre avant le voyage.

Si hubieras comenzado antes, terminarías a tiempo.

Si tu avais commencé plus tôt, tu finirais à l'heure.

El proyecto comenzado requiere mucha atención.

Le projet commencé requiert beaucoup d'attention.

Formation des temps composés

Pour utiliser 'comenzado' afin de parler d'actions terminées, associez-le au verbe 'haber' (he, has, ha, hemos, etc.). Le participe 'comenzado' ne change jamais sa terminaison, peu importe qui accomplit l'action.

La règle du -AR

Les verbes qui se terminent par -AR (comme 'comenzar') forment toujours leur participe passé en remplaçant -AR par -ADO. C'est un modèle très prévisible, similaire à la formation des participes passés réguliers en français (chanter -> chanté) !

L'accord est essentiel

Lorsque 'comenzado' agit comme un adjectif, il doit s'accorder avec le nom qu'il décrit. Pour un nom féminin comme 'la fiesta', vous devez dire 'la fiesta comenzada'. C'est comme en français où l'adjectif s'accorde (ex: une réunion commencée).

Utilisation avec Ser/Estar

Il suit souvent 'estar' pour décrire l'état résultant ('La réunion est commencée/en cours'), ou 'ser' si vous décrivez une caractéristique permanente ou utilisez la voix passive.

Utiliser 'Estar' au lieu de 'Haber'

Erreur :Yo estoy comenzado el trabajo.

Correction : Yo he comenzado el trabajo. (Rappelez-vous : 'haber' est utilisé pour l'action, 'estar' est utilisé pour la localisation ou les états temporaires.) En français, on utilise l'auxiliaire 'avoir' pour former ces temps, pas 'être'.

empezado

em-peh-SAH-dohempeˈθa.ðo

Verbe (Participe Passé)A1Standard
Utilisez 'empezado' de la même manière que 'comenzado' pour former des temps composés, exprimant une action qui a débuté et qui est souvent encore en cours ou dont le résultat est visible.
Une petite silhouette déterminée se tenant juste au début d'un chemin sinueux clairement balisé menant à un paysage coloré, venant de faire le premier pas.

Exemples

Ella ya ha empezado la tarea.

Elle a déjà commencé les devoirs.

Habíamos empezado a llover cuando llegaste.

Il avait commencé à pleuvoir quand tu es arrivé.

Una vez que la película hubo empezado, la sala se oscureció.

Une fois que le film avait commencé, la salle est devenue sombre.

Solo tenemos un proyecto empezado.

Nous n'avons qu'un seul projet commencé (ou à moitié fini).

Formation des temps parfaits

Vous devez toujours utiliser « empezado » (le participe passé) avec une forme du verbe « haber » (avoir) pour décrire des actions qui sont terminées, comme « he empezado » (j'ai commencé).

Forme invariable

Lorsque « empezado » est utilisé avec « haber » pour former un temps, il est « invariable » — il reste toujours « empezado » et ne change pas en fonction du genre ou du nombre de la personne qui agit. Contrairement au français où le participe passé s'accorde avec l'auxiliaire 'être' ou 'avoir' (si le COD est placé avant), en espagnol avec 'haber', il est fixe.

Accord avec le nom

Lorsque « empezado » agit comme un adjectif (décrivant une chose), il doit s'accorder en genre et en nombre avec la chose qu'il décrit : « la tarea empezada » (fém. sing.), « los libros empezados » (masc. pluriel). Ceci est similaire à l'accord des adjectifs en français.

Utilisation de Ser vs. Estar

Pour décrire l'état de quelque chose comme « commencé » (une condition temporaire), utilisez « estar » : « La construcción está empezada » (La construction est commencée). Cela reflète l'usage de 'être' en français pour les états temporaires.

Confondre 'Haber' et 'Tener'

Erreur :Yo tengo empezado.

Correction : Yo he empezado. (En espagnol, utilisez 'haber' pour les temps verbaux composés, et non 'tener', qui signifie 'posséder' ou 'tenir'.)

comenzado

AdjectifB1Standard
Employez 'comenzado' comme adjectif pour décrire un nom qui a été débuté, souvent un projet ou une tâche, mettant l'accent sur le fait qu'il a un commencement.

Exemples

El proyecto comenzado requiere mucha atención.

Le projet commencé requiert beaucoup d'attention.

empezado

AdjectifB1Standard
Utilisez 'empezado' comme adjectif pour qualifier quelque chose qui est en cours ou qui n'est pas terminé, soulignant son état d'avancement partiel.

Exemples

Solo tenemos un proyecto empezado.

Nous n'avons qu'un seul projet commencé (ou à moitié fini).

iniciado

ee-nee-thyah-dohiniˈθjaðo

AdjectifB1Formel
Préférez 'iniciado' lorsque 'commencé' se réfère à l'acte formel de lancer ou d'entamer un processus, une procédure ou une tâche officielle.
Une petite pousse verte émergeant d'une motte de terre brun foncé.

Exemples

El trámite ya está iniciado.

Les démarches sont déjà commencées.

Tenemos un proyecto iniciado en esa ciudad.

Nous avons un projet en cours dans cette ville.

Una vez iniciado el proceso, no se puede cancelar.

Une fois que le processus a commencé, il ne peut être annulé.

Accord avec le nom

Comme ce mot agit comme une description (adjectif), la terminaison doit changer pour correspondre à ce dont vous parlez. Utilisez 'iniciado' pour les choses masculines (el proyecto) et 'iniciada' pour les choses féminines (la sesión).

Utilisation avec 'Estar'

Lorsque vous voulez dire que quelque chose 'est commencé', utilisez le verbe 'estar' (être) car vous décrivez l'état actuel de cette chose. En français, on utiliserait plutôt 'être' suivi d'un participe passé ou d'une expression comme 'en cours'.

Machines vs. Tâches

Erreur :El motor está iniciado.

Correction : El motor está encendido/en marcha. (Le moteur est démarré/en marche.)

abierto

ah-BYEHR-tohaˈbjeɾto

AdjectifA2Standard
Utilisez 'abierto' uniquement lorsqu'il signifie 'ouvert' au sens physique ou figuré (une porte, une conversation, une compétition), et non pour indiquer le début d'une action.
Une boîte cadeau joliment emballée dont le couvercle a été retiré et placé à côté de la boîte, montrant le contenu à l'intérieur.

Exemples

Nunca hemos abierto esa caja.

Nous n'avons jamais ouvert cette boîte.

Ellos habían abierto el regalo antes de la fiesta.

Ils avaient ouvert le cadeau avant la fête.

Una vez que hayas abierto la botella, guárdala en la nevera.

Une fois que vous avez ouvert la bouteille, gardez-la au réfrigérateur.

Le Participe Passé Irrégulier

'Abierto' est la forme spéciale du verbe 'abrir' (ouvrir) utilisée pour construire les temps composés avec le verbe auxiliaire 'haber' (avoir). Il ne suit pas la terminaison standard en -ado.

Utilisé Uniquement avec 'Haber'

Contrairement aux formes adjectivales, lorsque 'abierto' fonctionne pour former un temps parfait, il s'associe UNIQUEMENT au verbe 'haber' (ex: He abierto = J'ai ouvert). Il ne s'accorde jamais avec le nom lorsqu'il est utilisé de cette manière.

Utilisation du Participe Régulier

Erreur :Hemos *abridó* el regalo.

Correction : Hemos abierto el regalo. ('Abridó' n'existe pas ; 'abierto' est la forme irrégulière requise.)

Confusion entre 'comenzar' et 'empezar'

La principale confusion réside dans le choix entre 'comenzar' et 'empezar'. Bien qu'ils soient souvent interchangeables comme participes passés dans les temps composés (A1), 'empezar' peut davantage suggérer une action en cours ou non achevée lorsqu'il est utilisé comme adjectif (B1), tandis que 'comenzar' reste plus neutre.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.