entregar
“entregar” signifie “livrer” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
livrer, remettre
Aussi : donner
📝 En Action
El mensajero va a entregar el paquete esta tarde.
A1Le messager va livrer le colis cet après-midi.
Entregué las llaves al conserje antes de irme.
A2J'ai remis les clés au concierge avant de partir.
soumettre, rendre
Aussi : remettre
📝 En Action
¿Cuándo tenemos que entregar el proyecto final?
A2Quand devons-nous rendre le projet final ?
Asegúrate de entregar todos los documentos antes de la fecha límite.
B1Assurez-vous de remettre tous les documents avant la date limite.
se rendre, se dédier
Aussi : s'abandonner
📝 En Action
El criminal se entregó después de una larga persecución.
B1Le criminel s'est rendu après une longue poursuite.
Se entregaron por completo a la música y al arte.
B2Ils se sont entièrement dédiés à la musique et à l'art.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "entregar" en espagnol :
donner→livrer→remettre→rendre→s'abandonner→se dédier→se rendre→soumettre→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : entregar
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'entregar' dans le sens de 'se dédier' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe espagnol ancien *entregar*, lui-même dérivé du latin *integrare*, signifiant 'rendre entier' ou 'compléter'. Avec le temps, il en est venu à signifier compléter un cycle de possession en remettant quelque chose.
Première attestation : Around the 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'entregar' est la même chose que 'dar' (donner) ?
Ils sont similaires, mais 'entregar' implique généralement un transfert formel, planifié ou requis (comme une livraison, une soumission ou une reddition). 'Dar' est un verbe plus général pour tout type de don.
Pourquoi l'orthographe change-t-elle dans certaines conjugaisons (comme *entregué*) ?
C'est une règle courante pour les verbes se terminant par -gar. Si le verbe conservait le 'g' devant 'e' ou 'i', il sonnerait comme le 'h' espagnol (un son doux et guttural). Pour conserver le son 'g' dur (comme dans 'gare' en français), nous devons ajouter un 'u' pour former 'gu'.


