ordenanza
“ordenanza” signifie “ordonnance” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
ordonnance
Aussi : règlement, statut
📝 En Action
El ayuntamiento aprobó una nueva ordenanza de ruidos.
B2Le conseil municipal a approuvé une nouvelle ordonnance sur le bruit.
Según la ordenanza municipal, no se puede aparcar aquí.
B1Selon le règlement municipal, il est interdit de se garer ici.
Debemos cumplir con las ordenanzas de limpieza de la ciudad.
C1Nous devons nous conformer aux statuts municipaux de nettoyage.
aide
Aussi : employé de bureau, messager
📝 En Action
El ordenanza me indicó dónde estaba el despacho del director.
B1L'aide m'a indiqué où se trouvait le bureau du directeur.
Ella trabaja como ordenanza en el palacio de justicia.
B2Elle travaille comme aide au palais de justice.
Los ordenanzas se encargan de repartir el correo interno.
C1Les messagers sont chargés de distribuer le courrier interne.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ordenanza
Question 1 sur 3
Si vous voyez un panneau à la mairie concernant une 'nueva ordenanza', de quoi s'agit-il ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du verbe espagnol 'ordenar' (mettre en ordre), qui vient du latin 'ordinare'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'ordenanza' est la même chose que 'orden' ?
Non. 'Orden' peut signifier 'commandement' ou 'ordre' (rangement). 'Ordenanza' est spécifiquement une loi ou une personne travaillant comme aide.
Est-ce qu'un 'ordenanza' est la même chose qu'un 'conserje' ?
Très similaire ! Un 'conserje' (gardien d'immeuble) s'occupe généralement d'un bâtiment, tandis qu'un 'ordenanza' aide généralement avec les documents et les tâches internes dans un bureau. En français, la distinction est similaire entre 'concierge' et 'aide de bureau'.
Est-ce que 'ordenanza' signifie 'artillerie' (armes) dans un terme militaire ?
Pas exactement. En anglais, 'ordnance' fait référence aux armes. En espagnol, 'ordenanza' fait référence aux *règlements* militaires ou à un soldat agissant comme ordonnance (messager).

