mudanza
“mudanza” signifie “déménagement” en espagnol (le processus de changement de domicile ou de bureau).
déménagement
Aussi : emménagement, transition
📝 En Action
Mi mudanza es el próximo sábado.
A1Mon déménagement est samedi prochain.
Contratamos a una empresa de mudanzas para llevar los muebles.
A2Nous avons engagé une entreprise de déménagement pour transporter les meubles.
La mudanza fue muy estresante pero ya estamos instalados.
B1Le déménagement a été très stressant mais nous sommes déjà installés.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mudanza
Question 1 sur 3
Laquelle de ces expressions signifie 'entreprise de déménagement' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du verbe espagnol 'mudar' (changer), qui vient du latin 'mutare' signifiant changer ou déplacer.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'mudanza' et 'traslado' ?
'Mudanza' fait spécifiquement référence au déménagement de vos meubles de maison ou de bureau. 'Traslado' est plus général et peut signifier déplacer un patient à l'hôpital, un transfert d'emploi, ou déplacer n'importe quel objet de A à B.
Est-ce que 'mudanza' peut signifier changer de vêtements ?
Pas vraiment. Bien que le verbe 'mudar de ropa' existe, le nom 'mudanza' est presque exclusivement réservé au déménagement de maison ou à un changement d'état/d'opinion.
Dois-je utiliser 'hacer' ou 'tener' avec 'mudanza' ?
Les deux ! 'Hacer una mudanza' se concentre sur l'acte d'emballer et de déménager. 'Tener una mudanza' signifie simplement que vous avez un déménagement prévu.