Comment dire "messager" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “messager” est “mensajero” — utilisez "mensajero" pour désigner une personne dont le rôle est de transporter ou de livrer des messages, des colis ou des informations, comme un facteur ou un coursier..
mensajero
/men-sa-JERO//men.saˈxe.ɾo/

Exemples
El mensajero llegó con un paquete urgente.
Le livreur est arrivé avec un colis urgent.
Esperamos al mensajero para firmar los documentos.
Nous attendons le messager pour signer les documents.
¿Quién es el mensajero que trae las cartas de la oficina?
Qui est la personne qui apporte les lettres du bureau ?
Changement de genre
Comme ce mot désigne la profession d'une personne, vous devez changer la terminaison pour correspondre au genre de la personne : « el mensajero » (masculin) et « la mensajera » (féminin). Contrairement au français où le métier reste souvent le même (le facteur/la factrice), l'espagnol utilise ici une désinence différente.
ángel
AHN-hel/ˈaŋxel/

Exemples
La iglesia tiene una estatua de un ángel con alas grandes.
L'église a une statue d'un ange avec de grandes ailes.
Dicen que cada persona tiene un ángel de la guarda.
On dit que chaque personne a un ange gardien.
Règle du Nom Masculin
Même si les anges sont souvent représentés sans genre clair, 'ángel' est toujours un nom masculin en espagnol et utilise 'el' ou 'un', tout comme en français ('un ange').
Confondre "mensajero" et "ángel"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

