Inklingo

Comment dire "délégué" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdéléguéest representanteutilisez 'representante' pour toute personne officiellement désignée pour parler ou agir au nom d'un groupe, d'une organisation ou d'un pays, dans un contexte général..

French → espagnol

representante

reh-preh-sehn-TAHN-teh/re.pɾe.senˈtan.te/

nomA2standard
Utilisez 'representante' pour toute personne officiellement désignée pour parler ou agir au nom d'un groupe, d'une organisation ou d'un pays, dans un contexte général.
Une personne en tenue professionnelle se tient entre une foule d'individus divers et l'entrée d'un grand bâtiment, tenant une simple bannière bleue, symbolisant son rôle de représentant.

Exemples

Cada estado envía un representante al congreso.

Chaque État envoie un représentant au congrès.

Necesitas hablar con el representante de servicio al cliente.

Vous devez parler avec le représentant du service client.

La representante legal de la empresa firmó los documentos.

Le représentant légal de l'entreprise a signé les documents.

Flexibilité du genre

La forme de ce nom ('representante') ne change jamais, que la personne soit un homme ou une femme. Il suffit de changer l'article : 'el representante' (masculin) ou 'la representante' (féminin). C'est similaire à certains noms français comme 'le/la journaliste'.

Confondre 'Representante' et 'Representación'

Erreur :Utiliser 'la representante' alors que vous voulez parler du concept de 'représentation' (la representación).

Correction : 'Representante' est la personne. 'Representación' est l'acte ou le concept. 'La representación de los trabajadores es crucial' (La représentation des travailleurs est cruciale).

comisionado

koh-mee-syo-NAH-doh/komisjoˈnaðo/

nomB2standard
Employez 'comisionado' lorsqu'il s'agit d'une personne nommée officiellement pour une mission spécifique, souvent liée aux droits de l'homme ou à une enquête.
Un fonctionnaire en tenue formelle, probablement un commissaire, assis avec assurance derrière un grand bureau en bois dans un bureau lumineux. Un sceau gouvernemental décoratif et proéminent est visible sur le mur.

Exemples

El comisionado de derechos humanos investigará las denuncias.

Le commissaire aux droits de l'homme enquêtera sur les plaintes.

Nombraron un comisionado especial para supervisar la obra.

Ils ont nommé un délégué spécial pour superviser les travaux.

El estudio fue comisionado por el ministerio de salud.

L'étude a été mandatée par le ministère de la Santé.

Estamos comisionados para encontrar una solución.

Nous sommes mandatés (ou délégués) pour trouver une solution.

Accord du genre

Pour désigner une femme, le mot devient 'comisionada' (féminin). La terminaison doit toujours correspondre au genre de la personne. En français, le titre est souvent 'commissaire' (invariable en genre) ou 'la commissaire'.

L'accord est essentiel

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, il doit s'accorder en nombre et en genre avec le nom qu'il décrit : 'La tâche comisionada' (le nom féminin) vs. 'Los equipos comisionados' (les noms masculins pluriels). En français, l'accord se fait avec l'adjectif : 'La tâche mandatée' vs. 'Les équipes mandatées'.

Utilisation avec 'Ser' ou 'Estar'

Vous le verrez souvent utilisé avec 'ser' (pour former la voix passive, comme 'a été mandaté') ou 'estar' (pour décrire l'état d'être mandaté, comme 'est mandaté'). En français, on utilise généralement 'être' (passé composé ou présent).

Oublier l'accord

Erreur :La misión fue comisionado.

Correction : La misión fue comisionada. (Puisque 'misión' est féminin, la terminaison doit être '-ada'.) En français : 'La mission a été mandatée'.

comisario

koh-mee-SAH-ree-oh/ko.miˈsa.ɾjo/

nomC1formel
Utilisez 'comisario' dans un contexte officiel élevé, notamment pour désigner un membre de haut rang dans des institutions internationales ou européennes.
Une personne à l'allure professionnelle en costume sombre assise à une grande table en bois, signant un document officiel avec un stylo-plume.

Exemples

El comisario europeo presentó un nuevo reglamento de protección de datos.

Le commissaire européen a présenté un nouveau règlement de protection des données.

Actuó como comisario para asegurar la transparencia del proceso.

Il a agi en tant que commissaire pour assurer la transparence du processus.

legado

leh-GAH-doh/leˈɣa.ðo/

nomC1formel
Choisissez 'legado' pour désigner un envoyé spécial, souvent diplomatique, chargé d'une mission particulière, comme la négociation d'un traité.
Un diplomate en tenue formelle se tenant professionnellement, tenant un parchemin roulé attaché avec un ruban.

Exemples

El legado fue enviado a negociar un tratado de paz.

L'envoyé spécial a été envoyé pour négocier un traité de paix.

El Papa nombró un legado para supervisar la diócesis.

Le Pape a nommé un légat (représentant) pour superviser le diocèse.

Contexte Historique

Ce sens est souvent utilisé lorsqu'on parle de missions historiques, de titres diplomatiques ou d'histoire de l'Église, où la personne est 'envoyée' pour représenter une autorité supérieure.

comisionado

koh-mee-syo-NAH-doh/komisjoˈnaðo/

adjB1standard
Utilisez 'comisionado' comme adjectif pour indiquer qu'une action (comme une étude) a été commandée ou mandatée par une autorité.
Un fonctionnaire en tenue formelle, probablement un commissaire, assis avec assurance derrière un grand bureau en bois dans un bureau lumineux. Un sceau gouvernemental décoratif et proéminent est visible sur le mur.

Exemples

El estudio fue comisionado por el ministerio de salud.

L'étude a été mandatée par le ministère de la Santé.

El comisionado de derechos humanos investigará las denuncias.

Le commissaire aux droits de l'homme enquêtera sur les plaintes.

Nombraron un comisionado especial para supervisar la obra.

Ils ont nommé un délégué spécial pour superviser les travaux.

Estamos comisionados para encontrar una solución.

Nous sommes mandatés (ou délégués) pour trouver une solution.

Accord du genre

Pour désigner une femme, le mot devient 'comisionada' (féminin). La terminaison doit toujours correspondre au genre de la personne. En français, le titre est souvent 'commissaire' (invariable en genre) ou 'la commissaire'.

L'accord est essentiel

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, il doit s'accorder en nombre et en genre avec le nom qu'il décrit : 'La tâche comisionada' (le nom féminin) vs. 'Los equipos comisionados' (les noms masculins pluriels). En français, l'accord se fait avec l'adjectif : 'La tâche mandatée' vs. 'Les équipes mandatées'.

Utilisation avec 'Ser' ou 'Estar'

Vous le verrez souvent utilisé avec 'ser' (pour former la voix passive, comme 'a été mandaté') ou 'estar' (pour décrire l'état d'être mandaté, comme 'est mandaté'). En français, on utilise généralement 'être' (passé composé ou présent).

Oublier l'accord

Erreur :La misión fue comisionado.

Correction : La misión fue comisionada. (Puisque 'misión' est féminin, la terminaison doit être '-ada'.) En français : 'La mission a été mandatée'.

Ne pas confondre 'comisario' et 'comisionado'

La confusion la plus fréquente concerne 'comisario' et 'comisionado'. 'Comisario' désigne souvent un poste de haut rang (ex: Commissaire européen), tandis que 'comisionado' se réfère à une personne nommée pour une mission spécifique ou comme adjectif pour 'mandaté'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.