Comment dire "correspondant" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “correspondant” est “correspondiente” — utilisez 'correspondiente' quand vous parlez de quelque chose qui est lié ou qui va avec une autre chose, comme un objet qui va avec un autre ou une information qui s'applique à un cas précis.
correspondiente
koh-rehs-pohn-DYEN-tehkoresponˈdjente

Exemples
Pon cada libro en su estante correspondiente.
Rangez chaque livre sur son étagère correspondante.
Cada pasajero debe ocupar el asiento correspondiente a su billete.
Chaque passager doit occuper le siège correspondant à son billet.
Los precios variarán según la categoría correspondiente del hotel.
Les prix varieront en fonction de la catégorie respective de l'hôtel.
Une seule forme pour tout le monde
Ce mot se termine par 'e', ce qui signifie qu'il reste le même que vous parliez d'une chose masculine ou féminine. Il n'est pas nécessaire de le changer en 'correspondienta'.
Accord au pluriel
Bien qu'il ne change pas pour le genre, il change pour le nombre. Si vous parlez de plusieurs choses, ajoutez un 's' pour en faire 'correspondientes'.
Le piège du 'O'
Erreur : “el lugar correspondiento”
Correction : el lugar correspondiente. Les mots se terminant par 'e' comme celui-ci ne deviennent pas 'o' pour les noms masculins.
corresponsal
koh-rehs-pohn-SAHLko.res.ponˈsal

Exemples
Ella es la corresponsal de la cadena en Londres.
Elle est la correspondante de la chaîne à Londres.
El corresponsal de guerra envió un informe desde el frente.
Le correspondant de guerre a envoyé un reportage depuis le front.
Necesitamos hablar con el corresponsal bancario en Nueva York.
Nous devons parler avec le banquier correspondant à New York.
Las partes corresponsales llegaron a un acuerdo.
Les parties correspondantes sont parvenues à un accord.
Un mot, deux genres
Ce mot reste le même pour les hommes et les femmes. Pour indiquer le genre, changez simplement le mot qui le précède : 'el corresponsal' (masculin) ou 'la corresponsal' (féminin).
Placement de la description
Lorsqu'on ajoute une spécialité comme 'guerre' ou 'étranger', elle vient généralement après le mot : 'corresponsal de guerra'.
Usage de l'adjectif
Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, il décrit quelque chose qui répond ou correspond à autre chose, souvent dans une relation professionnelle.
Évitez 'corresponsala'
Erreur : “La corresponsala informó sobre la noticia.”
Correction : La corresponsal informó sobre la noticia. (Même pour les femmes, le mot se termine par -al.)
equivalente
eh-kee-bah-lehn-tehekibaˈlente

Exemples
Buscamos un producto con un precio equivalente.
Nous cherchons un produit avec un prix égal.
Diez euros son equivalentes a once dólares aproximadamente.
Dix euros sont égaux à environ onze dollars.
No hay una palabra equivalente en inglés para este sentimiento.
Il n'y a pas de mot correspondant en français pour ce sentiment.
Une seule forme pour tout
Ce mot est 'neutre en genre', ce qui signifie qu'il reste exactement le même que vous parliez d'une chose masculine (un precio) ou d'une chose féminine (una suma).
La connexion avec 'a'
Quand vous voulez dire que quelque chose est équivalent 'à' autre chose, utilisez toujours le petit mot 'a' comme pont.
Le piège du féminin
Erreur : “una cantidad equivalenta”
Correction : una cantidad equivalente ; le mot se termine toujours par 'e' quel que soit le genre.
semejante
seh-meh-HAHN-tehsemeˈxante

Exemples
Mi perro y el tuyo son muy semejantes, tienen el mismo color de pelaje.
Mon chien et le tien sont très similaires; ils ont la même couleur de pelage.
No he visto una reacción semejante en toda mi vida.
Je n'ai jamais vu de réaction semblable de toute ma vie.
Encontró una solución semejante a la que yo propuse.
Elle a trouvé une solution similaire à celle que j'avais proposée.
Cohérence du genre
Puisque 'semejante' se termine par '-e', il ne change pas de forme que le nom soit masculin ou féminin (ex: 'un coche semejante' ou 'una idea semejante'). Seule la forme plurielle change : 'semejantes'.
Confondre avec 'parecer'
Erreur : “Utiliser 'semejante' comme un verbe (ex: 'El coche semejante a un camión').”
Correction : Utilisez le verbe 'parecer' (sembler/paraître) : 'El coche se parece a un camión'.
enviado
en-vee-AH-doenˈbjaðo

Exemples
El enviado especial llegó a la capital para negociar la paz.
L'envoyé spécial est arrivé dans la capitale pour négocier la paix.
Los enviados de la ONU supervisaron la votación.
Les délégués de l'ONU ont supervisé le vote.
Désigner des Personnes
Quand 'enviado' est utilisé comme nom, il signifie une personne qui a été envoyée en mission officielle. Notez que la forme féminine est 'enviada'.
reportero
rreh-poh-TEH-rohre.poˈte.ɾo

Exemples
El reportero hizo muchas preguntas sobre el incendio.
Le reporter a posé beaucoup de questions sur l'incendie.
Necesitamos enviar a un reportero al extranjero para cubrir la cumbre.
Nous devons envoyer un correspondant à l'étranger pour couvrir le sommet.
Mi tío es reportero deportivo, viaja mucho con los equipos.
Mon oncle est reporter sportif ; il voyage beaucoup avec les équipes.
Appariement des genres
Puisque 'reportero' se termine par -o, il est masculin. Pour désigner une journaliste femme, on change la terminaison en -a : 'reportera'.
Confondre Reportero et Reportaje
Erreur : “Utiliser 'el reportaje' quand on veut dire 'le reporter'.”
Correction : 'Reportero' est la personne. 'Reportaje' (le reportage/l'article) est la chose qu'il crée. Ils sont liés, mais ce sont des noms différents.
Correspondiente vs. Corresponsal
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





