Inklingo

Comment dire "dû" en espagnol

French → espagnol

debido

/deh-BEE-doh//deˈβi.ðo/

AdjectifB2Standard
Utilisez 'debido' lorsque 'dû' signifie 'qui est requis', 'qui est attendu' ou 'approprié', souvent pour exprimer une obligation ou une conséquence logique.
Un jeune enfant s'inclinant soigneusement tout en offrant une boîte cadeau emballée à deux mains à un adulte souriant, symbolisant le respect dû.

Exemples

El retraso se debió al mal tiempo.

Le retard est dû au mauvais temps.

Le mostraron el debido respeto al director.

Ils ont montré le respect dû au directeur.

El proyecto no recibió la debida atención.

Le projet n'a pas reçu l'attention due.

Tomaremos las medidas debidas para solucionar el problema.

Nous prendrons les mesures appropriées pour résoudre le problème.

Change pour S'Accorder avec le Nom

Comme la plupart des adjectifs, 'debido' change sa terminaison pour correspondre au genre et au nombre de la chose qu'il décrit : el respeto debido (masculin singulier), la atención debida (féminin singulier), los cuidados debidos (masculin pluriel), las medidas debidas (féminin pluriel).

Partenaire du Verbe 'Haber'

Cette forme de 'debido' s'associe au verbe 'haber' (avoir) pour créer des temps verbaux qui reviennent sur des obligations passées. Par exemple, 'he debido' (j'aurais dû), 'habías debido' (tu avais dû).

debido

Participe passéB1Standard
Utilisez 'debido' comme participe passé du verbe 'deber' pour exprimer une supposition, une probabilité ou une obligation dans le passé.

Exemples

He debido cometer un error.

J'ai dû faire une erreur.

vencido

ven-SEE-doh/benˈsiðo/

AdjectifB2Standard
Utilisez 'vencido' lorsque 'dû' se réfère à une date limite dépassée, à une échéance expirée, particulièrement pour des paiements ou des obligations temporelles.
Une pomme verte à moitié mangée couverte de taches brunes visibles et de moisissure, posée sur un comptoir en bois, indiquant qu'elle est périmée.

Exemples

La factura está vencida y debemos pagarla.

La facture est échue et nous devons la payer.

Tenemos que pagar la renta antes de que esté vencida.

Nous devons payer le loyer avant qu'il ne soit en retard.

El plazo para entregar los documentos está vencido.

Le délai pour soumettre les documents est expiré.

Me di cuenta de que mi pasaporte estaba vencido.

J'ai réalisé que mon passeport était périmé.

Temps vs. Nourriture

En espagnol, 'vencido' fait généralement référence aux délais, contrats ou documents officiels. Pour la nourriture ou les médicaments qui ont mal tourné, il est souvent plus naturel d'utiliser 'caducado'.

Utilisation de 'Ser' vs. 'Estar'

Erreur :Mi pasaporte es vencido.

Correction : Mi pasaporte está vencido. Utilisez 'estar' car l'expiration est un état ou une condition temporaire de l'objet, pas une caractéristique permanente.

Confusion entre 'debido' et 'vencido'

La confusion principale réside entre l'usage de 'debido' pour une obligation générale ou une conséquence, et 'vencido' pour une échéance dépassée. Ne confondez pas une chose qui est due (une obligation) avec une chose qui est en retard (une échéance expirée).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.