debido
deh-BEE-doh
/deˈβi.ðo/
Visualisation de 'debido a' (en raison de), montrant une relation claire de cause à effet.
debido(Connector)
en raison de
?donnant une raison
à cause de
?explaining a cause
,vu
?more formal
📝 En Action
La tienda está cerrada debido a la festividad.
A2Le magasin est fermé en raison de la fête.
No pudimos salir debido al mal tiempo.
B1Nous n'avons pas pu sortir à cause du mauvais temps.
Llegó tarde debido a que el tren se retrasó.
B1Il est arrivé en retard parce que le train avait du retard.
💡 Points de grammaire
Apparaît Toujours Sous la Forme 'debido a'
Lorsqu'il est utilisé pour signifier 'due to', ce mot fait presque toujours partie de l'expression 'debido a'. Considérez-les comme une seule unité qui introduit une raison.
Ce Qui Suit 'debido a'
Vous pouvez suivre 'debido a' par une chose (un nom) comme 'la lluvia' (la pluie), ou vous pouvez ajouter 'que' pour le suivre d'une idée complète : 'debido a que llovía' (du fait qu'il pleuvait).
❌ Erreurs Courantes
Oublier le 'a'
Erreur : “La calle está mojada debido la lluvia.”
Correction : La calle está mojada debido a la lluvia. Vous avez presque toujours besoin du 'a' après 'debido' lorsque vous donnez une raison.
⭐ Conseils d''utilisation
'debido a' contre 'por'
Les deux peuvent signifier 'because of'. 'Debido a' sonne souvent un peu plus spécifique ou formel, comme si vous énonciez une raison officielle. 'Por' est plus courant dans la conversation décontractée.

Illustrant 'debido' signifiant 'dû' ou approprié, comme dans le fait de montrer le respect dû.
debido(Adjectif)
dû
?comme dans 'respect dû'
approprié
?appropriate or correct
,légitime
?deserved
📝 En Action
Le mostraron el debido respeto al director.
B2Ils ont montré le respect dû au directeur.
El proyecto no recibió la debida atención.
B2Le projet n'a pas reçu l'attention due.
Tomaremos las medidas debidas para solucionar el problema.
C1Nous prendrons les mesures appropriées pour résoudre le problème.
💡 Points de grammaire
Change pour S'Accorder avec le Nom
Comme la plupart des adjectifs, 'debido' change sa terminaison pour correspondre au genre et au nombre de la chose qu'il décrit : el respeto debido (masculin singulier), la atención debida (féminin singulier), los cuidados debidos (masculin pluriel), las medidas debidas (féminin pluriel).
⭐ Conseils d''utilisation
Semble un Peu Formel
Utiliser 'debido' comme adjectif peut vous faire paraître plus formel ou professionnel. Dans une conversation de tous les jours, vous seriez plus susceptible de dire 'el respeto necesario' (le respect nécessaire) au lieu de 'el debido respeto'.

Représentant 'debido' comme faisant partie du groupe verbal signifiant 'aurait dû', montrant le regret d'une action passée non accomplie.
debido(Past Participle)
aurait dû
?faisant partie d'un groupe verbal comme 'he debido' (j'aurais dû)
dû
?less common, as in money that was owed
📝 En Action
He debido llamarte antes.
B1J'aurais dû t'appeler plus tôt.
Nunca has debido tanto dinero.
B2Tu n'as jamais dû autant d'argent.
💡 Points de grammaire
Partenaire du Verbe 'Haber'
Cette forme de 'debido' s'associe au verbe 'haber' (avoir) pour créer des temps verbaux qui reviennent sur des obligations passées. Par exemple, 'he debido' (j'aurais dû), 'habías debido' (tu avais dû).
⭐ Conseils d''utilisation
Exprimer le Regret
C'est une excellente façon d'exprimer le regret. Dire 'He debido estudiar más' (J'aurais dû étudier davantage) communique clairement que vous n'avez pas assez étudié et que maintenant vous le regrettez.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : debido
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'debido a' pour expliquer une raison ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'debido a' et 'por qué' ?
'Debido a' explique la cause de quelque chose, comme 'en raison de' ou 'à cause de'. Il est suivi de la raison (un nom). 'Por qué' (avec un espace et un accent) est un mot interrogatif qui signifie 'pourquoi ?'. Vous l'utilisez pour demander une raison, pas pour l'énoncer.
Puis-je simplement utiliser 'por' au lieu de 'debido a' ?
Souvent, oui ! Les deux peuvent signifier 'à cause de'. 'Debido a' tend à être un peu plus formel et est très clair sur la cause et l'effet. 'Por' est plus courant dans le langage de tous les jours et a beaucoup d'autres significations, donc 'debido a' peut parfois être plus clair.