debido
“debido” signifie “en raison de” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:

📝 En Action
La tienda está cerrada debido a la festividad.
A2Le magasin est fermé en raison de la fête.
No pudimos salir debido al mal tiempo.
B1Nous n'avons pas pu sortir à cause du mauvais temps.
Llegó tarde debido a que el tren se retrasó.
B1Il est arrivé en retard parce que le train avait du retard.
dû
Aussi : approprié, légitime
📝 En Action
Le mostraron el debido respeto al director.
B2Ils ont montré le respect dû au directeur.
El proyecto no recibió la debida atención.
B2Le projet n'a pas reçu l'attention due.
Tomaremos las medidas debidas para solucionar el problema.
C1Nous prendrons les mesures appropriées pour résoudre le problème.
aurait dû
Aussi : dû
📝 En Action
He debido llamarte antes.
B1J'aurais dû t'appeler plus tôt.
Nunca has debido tanto dinero.
B2Tu n'as jamais dû autant d'argent.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : debido
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'debido a' pour expliquer une raison ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient de 'debido', le participe passé du verbe latin 'dēbēre', qui signifie 'devoir'. Cette idée centrale d' 'obligation' est toujours visible dans tous ses usages modernes en espagnol.
Première attestation : Around the 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'debido a' et 'por qué' ?
'Debido a' explique la cause de quelque chose, comme 'en raison de' ou 'à cause de'. Il est suivi de la raison (un nom). 'Por qué' (avec un espace et un accent) est un mot interrogatif qui signifie 'pourquoi ?'. Vous l'utilisez pour demander une raison, pas pour l'énoncer.
Puis-je simplement utiliser 'por' au lieu de 'debido a' ?
Souvent, oui ! Les deux peuvent signifier 'à cause de'. 'Debido a' tend à être un peu plus formel et est très clair sur la cause et l'effet. 'Por' est plus courant dans le langage de tous les jours et a beaucoup d'autres significations, donc 'debido a' peut parfois être plus clair.


