Comment dire "approprié" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “approprié” est “adecuado” — utilisez 'adecuado' lorsque quelque chose convient parfaitement à une situation donnée, remplissant les exigences nécessaires..
adecuado
ah-deh-KWAH-doh/a.ðeˈkwa.ðo/

Exemples
Necesitas encontrar la herramienta adecuada para este trabajo.
Tu dois trouver l'outil approprié pour ce travail.
La respuesta que diste no fue adecuada.
La réponse que tu as donnée n'était pas convenable.
Este es el momento adecuado para empezar a estudiar.
C'est le moment juste pour commencer à étudier.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'adecuado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Rappelez-vous les quatre formes : 'adecuado' (masculin singulier), 'adecuada' (féminin singulier), 'adecuados' (masculin pluriel), et 'adecuadas' (féminin pluriel).
Oubli de l'accord en genre
Erreur : “La decisión fue adecuado.”
Correction : La decisión fue adecuada. (Puisque 'decisión' est féminin, l'adjectif doit être 'adecuada'.)
apropiado
ah-proh-pee-AH-doh/a.pɾoˈpja.ðo/

Exemples
Necesitas encontrar un momento apropiado para hablar con tu jefe.
Tu dois trouver un moment approprié pour parler à ton patron.
Llevar pantalones cortos no es apropiado en este restaurante elegante.
Porter un short n'est pas approprié dans ce restaurant élégant.
La respuesta que diste fue muy apropiada y diplomática.
La réponse que vous avez donnée était très convenable et diplomate.
El dinero apropiado fue devuelto a la empresa.
L'argent approprié a été rendu à l'entreprise.
Faire l'accord
Puisque 'apropiado' est un mot qui décrit (adjectif), vous devez changer sa terminaison pour qu'elle corresponde à la chose que vous décrivez. Utilisez '-a' pour les noms féminins (la hora apropiada), '-os' pour les noms masculins pluriels, et '-as' pour les noms féminins pluriels.
La place est flexible
Ce mot se place généralement après le nom (el momento apropiado), mais vous pouvez parfois le placer avant le nom (un apropiado momento) pour un ton légèrement plus formel ou littéraire.
Utilisation du participe passé
Dans ce sens, 'apropiado' est la forme passée du verbe 'apropiar'. Il décrit quelque chose sur lequel l'action de 'prendre' a été effectuée.
Oublier l'accord de genre
Erreur : “La situación es apropiado.”
Correction : La situación es apropiada. (Puisque 'situación' est féminin, l'adjectif doit aussi se terminer par -a.)
indicado
een-dee-KAH-doh/indiˈkaðo/

Exemples
Este tipo de calzado es el más indicado para caminar en la montaña.
Ce type de chaussure est le plus approprié pour marcher en montagne.
¿Cuál es el tratamiento indicado para esta enfermedad?
Quel est le traitement convenable pour cette maladie ?
Llegaste en el momento indicado.
Vous êtes arrivé au juste moment.
Changement des formes
Comme beaucoup de mots espagnols qui décrivent des choses (adjectifs), 'indicado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la chose qu'il décrit : 'el libro indicado' (masculin singulier), 'la hora indicada' (féminin singulier), 'los pasos indicados' (masculin pluriel).
conveniente
kohn-veh-nee-EN-teh/kombeˈnjente/

Exemples
Es conveniente que firmemos el contrato hoy.
Il est judicieux que nous signions le contrat aujourd'hui.
No es conveniente tomar decisiones bajo presión.
Il n'est pas sage/judicieux de prendre des décisions sous pression.
Debes buscar un momento conveniente para hablar con tu jefe.
Vous devriez chercher un moment approprié pour parler à votre patron.
Utilisation de 'Conveniente' avec des actions
Quand vous dites qu'il est 'conveniente' (judicieux) que quelqu'un d'autre fasse quelque chose, l'espagnol exige une forme verbale spéciale (le subjonctif). Exemple : 'Es conveniente que llegues temprano.' (Contrairement au français où l'on pourrait souvent utiliser l'infinitif après 'Il est bon de...').
Oublier le subjonctif
Erreur : “Es conveniente que llegas temprano. (Forme verbale incorrecte)”
Correction : Es conveniente que llegues temprano. (Utilisez la forme verbale spéciale lorsque vous exprimez un conseil ou une nécessité concernant une autre personne.)
correcto
co-RREC-ta/koˈrekta/

Exemples
Su conducta en la reunión fue muy correcta y profesional.
Sa conduite lors de la réunion était très appropriée et professionnelle.
Aunque no le gustaba la comida, mantuvo una actitud correcta.
Même si elle n'aimait pas la nourriture, elle a maintenu une attitude polie.
Ella insiste en que la etiqueta sea siempre correcta en la mesa.
Elle insiste pour que les manières de table soient toujours appropriées.
Décrire les personnes
Lorsqu'on décrit le caractère ou les manières d'une personne, 'correcta' signifie généralement qu'elle est polie, bien élevée ou qu'elle suit les règles sociales.
debido
/deh-BEE-doh//deˈβi.ðo/

Exemples
Le mostraron el debido respeto al director.
Ils ont montré le respect dû au directeur.
El proyecto no recibió la debida atención.
Le projet n'a pas reçu l'attention due.
Tomaremos las medidas debidas para solucionar el problema.
Nous prendrons les mesures appropriées pour résoudre le problème.
Change pour S'Accorder avec le Nom
Comme la plupart des adjectifs, 'debido' change sa terminaison pour correspondre au genre et au nombre de la chose qu'il décrit : el respeto debido (masculin singulier), la atención debida (féminin singulier), los cuidados debidos (masculin pluriel), las medidas debidas (féminin pluriel).
propio
/pro-pyo//ˈpɾo.pjo/

Exemples
Debes usar la herramienta propia para este trabajo.
Tu dois utiliser l'outil approprié pour ce travail.
No es el vocabulario propio para una conversación formal.
Ce n'est pas le vocabulaire approprié pour une conversation formelle.
digno
DEEG-noh/ˈdiɣno/

Exemples
Es un hombre digno de nuestra confianza.
C'est un homme digne de notre confiance.
La causa es digna de ser apoyada por todos.
La cause est digne de recevoir le soutien de tous.
No soy digno de tanto honor.
Je ne suis pas digne de tant d'honneur.
Toujours utiliser 'de'
Quand 'digno' signifie 'worthy of something' (digne de quelque chose), il a presque toujours besoin du petit mot 'de' (l'équivalent de notre 'de' ou 'd' en français) immédiatement après lui avant de nommer la chose que l'on mérite.
Accord de l'adjectif
Comme tous les adjectifs espagnols, 'digno' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'digno' (masc. sing.), 'digna' (fém. sing.), 'dignos' (masc. plur.), 'dignas' (fém. plur.).
Omettre 'de'
Erreur : “Es digno confianza.”
Correction : Es digno de confianza. (Vous devez inclure 'de' pour lier l'adjectif à la chose méritée, tout comme en français on dit 'digne DE confiance'.)
candidato
/kahn-dee-DAH-toh//kan.diˈda.to/

Exemples
Este plato es un candidato perfecto para la cena de Nochebuena.
Ce plat est un candidat parfait pour le dîner de Noël.
La película es una seria candidata a ganar el Óscar este año.
Le film est un sérieux concurrent (ou candidat) pour remporter l'Oscar cette année.
Accord adjectival
Lorsque 'candidato' décrit une chose, il fonctionne comme un adjectif et doit s'accorder en genre et en nombre avec la chose. Par exemple, 'el plato es candidato' (masculin singulier) mais 'las películas son candidatas' (féminin pluriel).
cómodo
KOH-moh-doh/ˈko.mo.ðo/

Exemples
Es más cómodo pagar con tarjeta que usar efectivo.
Il est plus pratique de payer par carte que d'utiliser de l'argent liquide.
La ubicación de la tienda es muy cómoda para mí.
L'emplacement du magasin est très pratique pour moi.
Buscar un apartamento cómodo y barato es difícil.
Il est difficile de chercher un appartement qui soit pratique (en emplacement/taille) et bon marché.
Décrire des Situations
Lorsque vous décrivez à quel point une situation ou une action est facile ou pratique, vous utilisez généralement la forme neutre : 'Es cómodo (hacer algo)' (Il est pratique/facile de faire quelque chose). Cela correspond à l'impersonnel français 'C'est pratique de...'
apropiado
ah-proh-pee-AH-doh/a.pɾoˈpja.ðo/

Exemples
El dinero apropiado fue devuelto a la empresa.
L'argent approprié a été rendu à l'entreprise.
Necesitas encontrar un momento apropiado para hablar con tu jefe.
Tu dois trouver un moment approprié pour parler à ton patron.
Llevar pantalones cortos no es apropiado en este restaurante elegante.
Porter un short n'est pas approprié dans ce restaurant élégant.
La respuesta que diste fue muy apropiada y diplomática.
La réponse que vous avez donnée était très convenable et diplomate.
Faire l'accord
Puisque 'apropiado' est un mot qui décrit (adjectif), vous devez changer sa terminaison pour qu'elle corresponde à la chose que vous décrivez. Utilisez '-a' pour les noms féminins (la hora apropiada), '-os' pour les noms masculins pluriels, et '-as' pour les noms féminins pluriels.
La place est flexible
Ce mot se place généralement après le nom (el momento apropiado), mais vous pouvez parfois le placer avant le nom (un apropiado momento) pour un ton légèrement plus formel ou littéraire.
Utilisation du participe passé
Dans ce sens, 'apropiado' est la forme passée du verbe 'apropiar'. Il décrit quelque chose sur lequel l'action de 'prendre' a été effectuée.
Oublier l'accord de genre
Erreur : “La situación es apropiado.”
Correction : La situación es apropiada. (Puisque 'situación' est féminin, l'adjectif doit aussi se terminer par -a.)
Évitez la confusion entre 'adecuado' et 'apropiado'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.









