Inklingo

Comment dire "approprié" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourappropriéest adecuadoutilisez 'adecuado' lorsque quelque chose convient parfaitement à une situation donnée, remplissant les exigences nécessaires..

adecuado🔊B1

Utilisez 'adecuado' lorsque quelque chose convient parfaitement à une situation donnée, remplissant les exigences nécessaires.

En savoir plus →
apropiado🔊B1

Choisissez 'apropiado' pour indiquer ce qui est convenable, correct ou moralement acceptable dans une situation donnée.

En savoir plus →
indicado🔊A2

Préférez 'indicado' quand il s'agit de la meilleure option ou du choix le plus juste pour une situation spécifique.

En savoir plus →
conveniente🔊B1

Employez 'conveniente' quand quelque chose est pratique, utile ou favorable compte tenu des circonstances.

En savoir plus →
correcto🔊B1

Utilisez 'correcto' pour qualifier un comportement ou une action qui est socialement acceptable et conforme aux normes.

En savoir plus →
debido🔊B2

Choisissez 'debido' pour exprimer ce qui est légitimement dû ou requis, souvent dans un contexte de respect ou de droit.

En savoir plus →
propio🔊B2

Utilisez 'propio' pour indiquer l'outil, la manière ou la chose qui est la plus adéquate ou spécifique à un usage particulier.

En savoir plus →
digno🔊B1

Employez 'digno' pour décrire quelqu'un ou quelque chose qui mérite une certaine qualité, comme la confiance ou le respect.

En savoir plus →
candidato🔊B1

Utilisez 'candidato' dans un sens figuré pour suggérer que quelque chose est un excellent choix ou très pertinent pour une occasion.

En savoir plus →
cómodo🔊B1

Bien que 'cómodo' signifie 'confortable', il peut aussi être utilisé pour exprimer ce qui est pratique ou facile dans une situation.

En savoir plus →
French → espagnol

adecuado

ah-deh-KWAH-doh/a.ðeˈkwa.ðo/

adjectifB1courant
Utilisez 'adecuado' lorsque quelque chose convient parfaitement à une situation donnée, remplissant les exigences nécessaires.
Un bloc carré en bois rouge vif s'insérant parfaitement dans une découpe carrée assortie sur une surface bleue contrastée.

Exemples

Necesitas encontrar la herramienta adecuada para este trabajo.

Tu dois trouver l'outil approprié pour ce travail.

La respuesta que diste no fue adecuada.

La réponse que tu as donnée n'était pas convenable.

Este es el momento adecuado para empezar a estudiar.

C'est le moment juste pour commencer à étudier.

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, 'adecuado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Rappelez-vous les quatre formes : 'adecuado' (masculin singulier), 'adecuada' (féminin singulier), 'adecuados' (masculin pluriel), et 'adecuadas' (féminin pluriel).

Oubli de l'accord en genre

Erreur :La decisión fue adecuado.

Correction : La decisión fue adecuada. (Puisque 'decisión' est féminin, l'adjectif doit être 'adecuada'.)

apropiado

ah-proh-pee-AH-doh/a.pɾoˈpja.ðo/

adjectifB1courant
Choisissez 'apropiado' pour indiquer ce qui est convenable, correct ou moralement acceptable dans une situation donnée.
Un enfant souriant portant des bottes de pluie jaune vif et tenant un parapluie bleu se tient joyeusement sous une légère averse, illustrant un équipement adapté à la météo.

Exemples

Necesitas encontrar un momento apropiado para hablar con tu jefe.

Tu dois trouver un moment approprié pour parler à ton patron.

Llevar pantalones cortos no es apropiado en este restaurante elegante.

Porter un short n'est pas approprié dans ce restaurant élégant.

La respuesta que diste fue muy apropiada y diplomática.

La réponse que vous avez donnée était très convenable et diplomate.

El dinero apropiado fue devuelto a la empresa.

L'argent approprié a été rendu à l'entreprise.

Faire l'accord

Puisque 'apropiado' est un mot qui décrit (adjectif), vous devez changer sa terminaison pour qu'elle corresponde à la chose que vous décrivez. Utilisez '-a' pour les noms féminins (la hora apropiada), '-os' pour les noms masculins pluriels, et '-as' pour les noms féminins pluriels.

La place est flexible

Ce mot se place généralement après le nom (el momento apropiado), mais vous pouvez parfois le placer avant le nom (un apropiado momento) pour un ton légèrement plus formel ou littéraire.

Utilisation du participe passé

Dans ce sens, 'apropiado' est la forme passée du verbe 'apropiar'. Il décrit quelque chose sur lequel l'action de 'prendre' a été effectuée.

Oublier l'accord de genre

Erreur :La situación es apropiado.

Correction : La situación es apropiada. (Puisque 'situación' est féminin, l'adjectif doit aussi se terminer par -a.)

indicado

een-dee-KAH-doh/indiˈkaðo/

adjectifA2courant
Préférez 'indicado' quand il s'agit de la meilleure option ou du choix le plus juste pour une situation spécifique.
Une clé dorée brillante parfaitement insérée dans une serrure assortie et ornée sur une porte en bois.

Exemples

Este tipo de calzado es el más indicado para caminar en la montaña.

Ce type de chaussure est le plus approprié pour marcher en montagne.

¿Cuál es el tratamiento indicado para esta enfermedad?

Quel est le traitement convenable pour cette maladie ?

Llegaste en el momento indicado.

Vous êtes arrivé au juste moment.

Changement des formes

Comme beaucoup de mots espagnols qui décrivent des choses (adjectifs), 'indicado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la chose qu'il décrit : 'el libro indicado' (masculin singulier), 'la hora indicada' (féminin singulier), 'los pasos indicados' (masculin pluriel).

conveniente

kohn-veh-nee-EN-teh/kombeˈnjente/

adjectifB1courant
Employez 'conveniente' quand quelque chose est pratique, utile ou favorable compte tenu des circonstances.
Un jeune randonneur choisissant soigneusement le chemin lisse et ensoleillé plutôt que le chemin sombre, raide et rocheux, illustrant un choix conseillé.

Exemples

Es conveniente que firmemos el contrato hoy.

Il est judicieux que nous signions le contrat aujourd'hui.

No es conveniente tomar decisiones bajo presión.

Il n'est pas sage/judicieux de prendre des décisions sous pression.

Debes buscar un momento conveniente para hablar con tu jefe.

Vous devriez chercher un moment approprié pour parler à votre patron.

Utilisation de 'Conveniente' avec des actions

Quand vous dites qu'il est 'conveniente' (judicieux) que quelqu'un d'autre fasse quelque chose, l'espagnol exige une forme verbale spéciale (le subjonctif). Exemple : 'Es conveniente que llegues temprano.' (Contrairement au français où l'on pourrait souvent utiliser l'infinitif après 'Il est bon de...').

Oublier le subjonctif

Erreur :Es conveniente que llegas temprano. (Forme verbale incorrecte)

Correction : Es conveniente que llegues temprano. (Utilisez la forme verbale spéciale lorsque vous exprimez un conseil ou une nécessité concernant une autre personne.)

correcto

co-RREC-ta/koˈrekta/

adjectifB1courant
Utilisez 'correcto' pour qualifier un comportement ou une action qui est socialement acceptable et conforme aux normes.
Un jeune enfant met poliment la table de manière formelle, plaçant soigneusement une fourchette et un couteau dans les positions précises et appropriées à côté d'une assiette propre.

Exemples

Su conducta en la reunión fue muy correcta y profesional.

Sa conduite lors de la réunion était très appropriée et professionnelle.

Aunque no le gustaba la comida, mantuvo una actitud correcta.

Même si elle n'aimait pas la nourriture, elle a maintenu une attitude polie.

Ella insiste en que la etiqueta sea siempre correcta en la mesa.

Elle insiste pour que les manières de table soient toujours appropriées.

Décrire les personnes

Lorsqu'on décrit le caractère ou les manières d'une personne, 'correcta' signifie généralement qu'elle est polie, bien élevée ou qu'elle suit les règles sociales.

debido

/deh-BEE-doh//deˈβi.ðo/

adjectifB2formel
Choisissez 'debido' pour exprimer ce qui est légitimement dû ou requis, souvent dans un contexte de respect ou de droit.
Un jeune enfant s'inclinant soigneusement tout en offrant une boîte cadeau emballée à deux mains à un adulte souriant, symbolisant le respect dû.

Exemples

Le mostraron el debido respeto al director.

Ils ont montré le respect dû au directeur.

El proyecto no recibió la debida atención.

Le projet n'a pas reçu l'attention due.

Tomaremos las medidas debidas para solucionar el problema.

Nous prendrons les mesures appropriées pour résoudre le problème.

Change pour S'Accorder avec le Nom

Comme la plupart des adjectifs, 'debido' change sa terminaison pour correspondre au genre et au nombre de la chose qu'il décrit : el respeto debido (masculin singulier), la atención debida (féminin singulier), los cuidados debidos (masculin pluriel), las medidas debidas (féminin pluriel).

propio

/pro-pyo//ˈpɾo.pjo/

adjectifB2courant
Utilisez 'propio' pour indiquer l'outil, la manière ou la chose qui est la plus adéquate ou spécifique à un usage particulier.
Une main choisissant une clé à molette de taille parfaite dans une boîte à outils désorganisée remplie de nombreux objets inadaptés comme une cuillère, une plume et une chaussure.

Exemples

Debes usar la herramienta propia para este trabajo.

Tu dois utiliser l'outil approprié pour ce travail.

No es el vocabulario propio para una conversación formal.

Ce n'est pas le vocabulaire approprié pour une conversation formelle.

digno

DEEG-noh/ˈdiɣno/

adjectifB1courant
Employez 'digno' pour décrire quelqu'un ou quelque chose qui mérite une certaine qualité, comme la confiance ou le respect.
Un petit chien heureux assis poliment à côté d'un grand trophée en forme d'os doré et brillant, symbolisant le fait d'être digne d'une récompense.

Exemples

Es un hombre digno de nuestra confianza.

C'est un homme digne de notre confiance.

La causa es digna de ser apoyada por todos.

La cause est digne de recevoir le soutien de tous.

No soy digno de tanto honor.

Je ne suis pas digne de tant d'honneur.

Toujours utiliser 'de'

Quand 'digno' signifie 'worthy of something' (digne de quelque chose), il a presque toujours besoin du petit mot 'de' (l'équivalent de notre 'de' ou 'd' en français) immédiatement après lui avant de nommer la chose que l'on mérite.

Accord de l'adjectif

Comme tous les adjectifs espagnols, 'digno' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'digno' (masc. sing.), 'digna' (fém. sing.), 'dignos' (masc. plur.), 'dignas' (fém. plur.).

Omettre 'de'

Erreur :Es digno confianza.

Correction : Es digno de confianza. (Vous devez inclure 'de' pour lier l'adjectif à la chose méritée, tout comme en français on dit 'digne DE confiance'.)

candidato

/kahn-dee-DAH-toh//kan.diˈda.to/

adjectifB1courant
Utilisez 'candidato' dans un sens figuré pour suggérer que quelque chose est un excellent choix ou très pertinent pour une occasion.
Une main ouverte tenant un gant de couleur vive et parfaitement ajusté, symbolisant la convenance et l'adéquation.

Exemples

Este plato es un candidato perfecto para la cena de Nochebuena.

Ce plat est un candidat parfait pour le dîner de Noël.

La película es una seria candidata a ganar el Óscar este año.

Le film est un sérieux concurrent (ou candidat) pour remporter l'Oscar cette année.

Accord adjectival

Lorsque 'candidato' décrit une chose, il fonctionne comme un adjectif et doit s'accorder en genre et en nombre avec la chose. Par exemple, 'el plato es candidato' (masculin singulier) mais 'las películas son candidatas' (féminin pluriel).

cómodo

KOH-moh-doh/ˈko.mo.ðo/

adjectifB1courant
Bien que 'cómodo' signifie 'confortable', il peut aussi être utilisé pour exprimer ce qui est pratique ou facile dans une situation.
Un bureau minimaliste parfaitement organisé montrant un cahier, un stylo et une petite lampe soigneusement disposés à portée de main sur une surface en bois propre, signifiant la commodité.

Exemples

Es más cómodo pagar con tarjeta que usar efectivo.

Il est plus pratique de payer par carte que d'utiliser de l'argent liquide.

La ubicación de la tienda es muy cómoda para mí.

L'emplacement du magasin est très pratique pour moi.

Buscar un apartamento cómodo y barato es difícil.

Il est difficile de chercher un appartement qui soit pratique (en emplacement/taille) et bon marché.

Décrire des Situations

Lorsque vous décrivez à quel point une situation ou une action est facile ou pratique, vous utilisez généralement la forme neutre : 'Es cómodo (hacer algo)' (Il est pratique/facile de faire quelque chose). Cela correspond à l'impersonnel français 'C'est pratique de...'

apropiado

ah-proh-pee-AH-doh/a.pɾoˈpja.ðo/

adjectifC1formel
Utilisez ce sens de 'apropiado' pour indiquer que quelque chose a été pris en possession, souvent de manière illégale ou non autorisée.
Un enfant souriant portant des bottes de pluie jaune vif et tenant un parapluie bleu se tient joyeusement sous une légère averse, illustrant un équipement adapté à la météo.

Exemples

El dinero apropiado fue devuelto a la empresa.

L'argent approprié a été rendu à l'entreprise.

Necesitas encontrar un momento apropiado para hablar con tu jefe.

Tu dois trouver un moment approprié pour parler à ton patron.

Llevar pantalones cortos no es apropiado en este restaurante elegante.

Porter un short n'est pas approprié dans ce restaurant élégant.

La respuesta que diste fue muy apropiada y diplomática.

La réponse que vous avez donnée était très convenable et diplomate.

Faire l'accord

Puisque 'apropiado' est un mot qui décrit (adjectif), vous devez changer sa terminaison pour qu'elle corresponde à la chose que vous décrivez. Utilisez '-a' pour les noms féminins (la hora apropiada), '-os' pour les noms masculins pluriels, et '-as' pour les noms féminins pluriels.

La place est flexible

Ce mot se place généralement après le nom (el momento apropiado), mais vous pouvez parfois le placer avant le nom (un apropiado momento) pour un ton légèrement plus formel ou littéraire.

Utilisation du participe passé

Dans ce sens, 'apropiado' est la forme passée du verbe 'apropiar'. Il décrit quelque chose sur lequel l'action de 'prendre' a été effectuée.

Oublier l'accord de genre

Erreur :La situación es apropiado.

Correction : La situación es apropiada. (Puisque 'situación' est féminin, l'adjectif doit aussi se terminer par -a.)

Évitez la confusion entre 'adecuado' et 'apropiado'

La principale confusion vient souvent entre 'adecuado' et 'apropiado'. Rappelez-vous que 'adecuado' insiste sur la conformité aux besoins d'une situation, tandis qu''apropiado' met l'accent sur ce qui est convenable ou correct moralement ou socialement.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.