Inklingo

digno

digne?méritant quelque chose,méritant?méritant une attention ou une récompense
Aussi :approprié?appropriate for a purpose

DEEG-noh

/ˈdiɣno/
neutral
Un petit chien heureux assis poliment à côté d'un grand trophée en forme d'os doré et brillant, symbolisant le fait d'être digne d'une récompense.

Ce chien est digno (digne) du trophée parce qu'il s'est très bien comporté.

digno(Adjectif)

mB1

digne

?

méritant quelque chose

,

méritant

?

méritant une attention ou une récompense

Aussi :

approprié

?

appropriate for a purpose

📝 En Action

Es un hombre digno de nuestra confianza.

B1

C'est un homme digne de notre confiance.

La causa es digna de ser apoyada por todos.

B2

La cause est digne de recevoir le soutien de tous.

No soy digno de tanto honor.

B1

Je ne suis pas digne de tant d'honneur.

Connexions de Mots

Synonymes

  • merecedor (méritant)
  • apto (approprié)

Antonymes

  • indigno (indigne)

Collocations Courantes

  • digno de mencióndigne de mention
  • digno de confianzadigne de confiance

💡 Points de grammaire

Toujours utiliser 'de'

Quand 'digno' signifie 'worthy of something' (digne de quelque chose), il a presque toujours besoin du petit mot 'de' (l'équivalent de notre 'de' ou 'd' en français) immédiatement après lui avant de nommer la chose que l'on mérite.

Accord de l'adjectif

Comme tous les adjectifs espagnols, 'digno' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'digno' (masc. sing.), 'digna' (fém. sing.), 'dignos' (masc. plur.), 'dignas' (fém. plur.).

❌ Erreurs Courantes

Omettre 'de'

Erreur :Es digno confianza.

Correction : Es digno de confianza. (Vous devez inclure 'de' pour lier l'adjectif à la chose méritée, tout comme en français on dit 'digne DE confiance'.)

⭐ Conseils d''utilisation

Contexte formel

Ce sens de 'digno' est souvent utilisé dans un langage ou une écriture plus formels, surtout lorsqu'on parle d'éthique, d'honneur ou de reconnaissance officielle.

Un hibou sage debout, droit et composé sur une branche, portant un monocle, symbolisant la dignité.

Le hibou se tient droit et composé, montrant qu'il est digno (digne).

digno(Adjectif)

mB2

digne

?

qui a ou montre de la dignité

,

respectable

?

honorable ou convenable

Aussi :

honorable

?

describing a person's character

📝 En Action

Ella mantuvo una postura digna a pesar de la situación difícil.

B2

Elle a maintenu une posture digne malgré la situation difficile.

Todos merecen un salario digno.

B1

Tout le monde mérite un salaire décent.

El director actuó de manera muy digna.

B2

Le directeur a agi d'une manière très honorable.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • muerte dignamort digne (contexte d'euthanasie)
  • vida dignavie digne

💡 Points de grammaire

Décrire une qualité

Dans ce sens, 'digno' décrit une qualité ou une caractéristique inhérente (comme 'grand' ou 'intelligent'), il est donc presque toujours utilisé avec le verbe 'ser' (être) plutôt qu'avec 'estar', car il décrit une qualité permanente ou essentielle, similaire à l'usage de 'être' en français pour les qualités stables.

⭐ Conseils d''utilisation

Parler du travail

Quand on parle de travail ou de salaire, 'digno' se traduit souvent le mieux par 'décent' ou 'juste', soulignant qu'il atteint un niveau minimum de respect, tout comme en français on parle de 'salaire décent'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : digno

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'digno' pour signifier 'respectable' ou 'décent' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

dignidad(dignité) - Nom

Questions Fréquemment Posées

Comment savoir si je dois utiliser 'digno' ou 'digna' ?

'Digno' est un adjectif, il doit donc toujours s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit. Si vous parlez de 'la mujer' (la femme, féminin), vous devez utiliser 'digna'. Si vous parlez de 'el trabajo' (le travail, masculin), utilisez 'digno', tout comme en français on dit 'une femme digne' et 'un travail digne'.

Puis-je utiliser 'digno' pour signifier 'suffisamment bon' ?

Oui, surtout dans le contexte de l'argent ou du niveau de vie. Dire 'un sueldo digno' signifie 'un salaire décent' ou 'un salaire suffisamment bon pour vivre avec respect'.