digno
“digno” signifie “digne” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
digne, méritant
Aussi : approprié
📝 En Action
Es un hombre digno de nuestra confianza.
B1C'est un homme digne de notre confiance.
La causa es digna de ser apoyada por todos.
B2La cause est digne de recevoir le soutien de tous.
No soy digno de tanto honor.
B1Je ne suis pas digne de tant d'honneur.
digne, respectable
Aussi : honorable
📝 En Action
Ella mantuvo una postura digna a pesar de la situación difícil.
B2Elle a maintenu une posture digne malgré la situation difficile.
Todos merecen un salario digno.
B1Tout le monde mérite un salaire décent.
El director actuó de manera muy digna.
B2Le directeur a agi d'une manière très honorable.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : digno
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'digno' pour signifier 'respectable' ou 'décent' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du mot latin *dignus*, qui signifiait 'digne', 'approprié' ou 'mérité'. Le sens est resté très stable au fil des siècles.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment savoir si je dois utiliser 'digno' ou 'digna' ?
'Digno' est un adjectif, il doit donc toujours s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit. Si vous parlez de 'la mujer' (la femme, féminin), vous devez utiliser 'digna'. Si vous parlez de 'el trabajo' (le travail, masculin), utilisez 'digno', tout comme en français on dit 'une femme digne' et 'un travail digne'.
Puis-je utiliser 'digno' pour signifier 'suffisamment bon' ?
Oui, surtout dans le contexte de l'argent ou du niveau de vie. Dire 'un sueldo digno' signifie 'un salaire décent' ou 'un salaire suffisamment bon pour vivre avec respect'.

