Comment dire "honorable" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “honorable” est “honorable” — utilisez 'honorable' quand il s'agit de quelqu'un ou quelque chose qui mérite un grand respect, souvent dans un contexte formel ou pour qualifier des titres officiels..
honorable
oh-noh-RAH-bleh/o.noˈɾa.βle/

Exemples
Mi abuelo siempre fue un hombre honorable en su comunidad.
Mon grand-père a toujours été un homme honorable dans sa communauté.
Tomaron la decisión más honorable, aunque fuera la más difícil.
Ils ont pris la décision la plus honorable, même si c'était la plus difficile.
La sesión fue presidida por el Honorable Juez de la Corte Suprema.
La session a été présidée par l'Honorable Juge de la Cour Suprême.
Espero que la Honorable Cámara de Diputados apruebe la ley.
J'espère que l'Honorable Chambre des Députés approuvera la loi.
Terminaison de l'adjectif
Puisque 'honorable' se termine par -e, il est identique pour les noms masculins et féminins (ex: 'hombre honorable' et 'mujer honorable'). C'est similaire au français où 'un homme honorable' et 'une femme honorable' utilisent la même forme.
Majuscules dans les titres
Lorsqu'il est utilisé formellement dans le cadre d'un titre, 'Honorable' est souvent en majuscule en espagnol, tout comme en français ('le Sénateur' ou 'le Président').
Mauvaise utilisation des faux amis
Erreur : “Utiliser 'honorable' pour signifier 'honorary' (comme un diplôme honorifique).”
Correction : Utilisez 'honorario' pour les choses comme les diplômes ou les postes donnés en l'honneur, pas 'honorable'. 'Honorable' signifie 'digne de respect'.
honrado
ohn-RAH-doh/onˈraðo/

Exemples
Mi abuelo era un sastre honrado que siempre cobraba un precio justo.
Mon grand-père était un tailleur honnête qui facturait toujours un prix juste.
Necesitamos políticos honrados que digan la verdad.
Nous avons besoin de politiciens honorables qui disent la vérité.
Ella es una mujer honrada, puedes confiar en ella.
C'est une femme honnête, vous pouvez lui faire confiance.
Changement des terminaisons
Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'honrado' change sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'honrada' (féminin singulier), 'honrados' (masculin pluriel), et 'honradas' (féminin pluriel).
Confondre 'Honesto' et 'Honrado'
Erreur : “Utiliser uniquement 'honesto', alors que 'honrado' pourrait être plus approprié.”
Correction : 'Honrado' porte souvent un sens plus fort d'intégrité et de respectabilité, surtout en ce qui concerne les affaires ou la vie publique, tandis que 'honesto' se concentre davantage sur la simple véracité.
respetable
/rreh-speh-TAH-bleh//respeˈtaβle/

Exemples
Es un profesor muy respetable en nuestra comunidad.
C'est un professeur très respectable dans notre communauté.
Su opinión es perfectamente respetable, aunque no estemos de acuerdo.
Votre opinion est parfaitement respectable, même si nous ne sommes pas d'accord.
Une seule forme pour tous
Ce mot se termine par -e, ce qui signifie qu'il ne change pas en fonction du genre. Vous utilisez 'respetable' pour les hommes et les femmes, ainsi que pour les objets masculins et féminins. C'est similaire à de nombreux adjectifs français en -able (comme 'aimable').
Confondre 'Respectueux' et 'Respectable'
Erreur : “Utiliser 'respetable' pour dire que quelqu'un montre du respect envers les autres.”
Correction : Utilisez 'respetuoso' pour quelqu'un qui témoigne du respect, et 'respetable' pour quelqu'un qui mérite le respect. En français, on dirait 'respectueux' pour l'action, et 'respectable' pour la qualité.
decente
/deh-SEHN-teh//deˈθen̪.te/

Exemples
Mi abuelo siempre fue un hombre decente y honesto con todos.
Mon grand-père a toujours été un homme respectable et honnête avec tout le monde.
Ella se comporta de manera decente en público.
Elle se comporte de manière convenable en public.
Le piège des faux amis
Erreur : “Utiliser 'decente' principalement pour signifier 'propre' ou 'correct' en parlant du caractère moral dans un contexte formel (ex: *'Ella es una persona decente,'* signifiant 'Elle est correcte').”
Correction : Dans les contextes formels, rappelez-vous que 'decente' implique une qualité morale forte : respectable, honorable. Si vous voulez juste dire 'correct', utilisez *'bien'* ou *'agréable'*.
digno
DEEG-noh/ˈdiɣno/

Exemples
Ella mantuvo una postura digna a pesar de la situación difícil.
Elle a maintenu une posture digne malgré la situation difficile.
Todos merecen un salario digno.
Tout le monde mérite un salaire décent.
El director actuó de manera muy digna.
Le directeur a agi d'une manière très honorable.
Décrire une qualité
Dans ce sens, 'digno' décrit une qualité ou une caractéristique inhérente (comme 'grand' ou 'intelligent'), il est donc presque toujours utilisé avec le verbe 'ser' (être) plutôt qu'avec 'estar', car il décrit une qualité permanente ou essentielle, similaire à l'usage de 'être' en français pour les qualités stables.
nobles
/no-bless//ˈnoβles/

Exemples
Tienen corazones muy nobles.
Ils ont des cœurs très nobles.
Sus intenciones son nobles, aunque no lo parezca.
Leurs intentions sont nobles, même si cela ne paraît pas.
Proviene de una de las familias más nobles de la ciudad.
Ils viennent d'une des familles les plus nobles de la ville.
Un seul mot pour tous
Le mot 'nobles' est utilisé pour les hommes et les femmes. Contrairement au français où l'on dirait 'nobles' au singulier et 'nobles' au pluriel, en espagnol, le mot reste 'nobles' pour le pluriel, que ce soit masculin ou féminin.
Former le pluriel
Pour parler de plus d'une personne 'noble', on ajoute simplement un 's' au mot singulier 'noble'. C'est similaire au français pour les adjectifs qui se terminent par une consonne au singulier.
Ne changez pas la terminaison
Erreur : “Las mujeres noblas.”
Correction : Las mujeres nobles.
La distinction entre 'honorable' et 'honrado'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





