Inklingo

Comment dire "respectable" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourrespectableest decenteutilisez 'decente' pour qualifier une personne ou une conduite qui respecte les normes morales et sociales établies, sans faute ou comportement répréhensible..

decente🔊B1

Utilisez 'decente' pour qualifier une personne ou une conduite qui respecte les normes morales et sociales établies, sans faute ou comportement répréhensible.

En savoir plus →
respetable🔊B1

Choisissez 'respetable' pour désigner quelqu'un qui mérite l'estime, l'honneur ou la considération en raison de ses qualités, de sa position ou de ses réalisations.

En savoir plus →
honorable🔊B1

Employez 'honorable' lorsque l'intégrité morale, la probité et l'honneur d'une personne sont particulièrement mis en avant.

En savoir plus →
digno🔊B2

Utilisez 'digno' pour décrire quelqu'un qui fait preuve de dignité, qui est digne de respect ou qui convient à une situation donnée, souvent face à l'adversité.

En savoir plus →
reverendo🔊C1

Préférez 'reverendo' pour qualifier un lieu ou une chose qui inspire le respect par sa sainteté, sa solennité ou son caractère sacré, souvent dans un contexte religieux.

En savoir plus →
French → espagnol

decente

/deh-SEHN-teh//deˈθen̪.te/

adjectifB1courant
Utilisez 'decente' pour qualifier une personne ou une conduite qui respecte les normes morales et sociales établies, sans faute ou comportement répréhensible.
Un jeune enfant tenant une porte en bois ouverte pour un adulte souriant qui porte un panier de fruits, démontrant une bonté morale.

Exemples

Mi abuelo siempre fue un hombre decente y honesto con todos.

Mon grand-père a toujours été un homme décent et honnête avec tout le monde.

Ella se comporta de manera decente en público.

Elle se comporte de manière convenable en public.

Le piège des faux amis

Erreur :Utiliser 'decente' principalement pour signifier 'propre' ou 'correct' en parlant du caractère moral dans un contexte formel (ex: *'Ella es una persona decente,'* signifiant 'Elle est correcte').

Correction : Dans les contextes formels, rappelez-vous que 'decente' implique une qualité morale forte : respectable, honorable. Si vous voulez juste dire 'correct', utilisez *'bien'* ou *'agréable'*.

respetable

/rreh-speh-TAH-bleh//respeˈtaβle/

adjectifB1courant
Choisissez 'respetable' pour désigner quelqu'un qui mérite l'estime, l'honneur ou la considération en raison de ses qualités, de sa position ou de ses réalisations.
Une personne âgée se faisant aider pour traverser la rue par un enfant gentil, montrant une scène d'honneur et d'estime.

Exemples

Es un profesor muy respetable en nuestra comunidad.

C'est un professeur très respectable dans notre communauté.

Su opinión es perfectamente respetable, aunque no estemos de acuerdo.

Votre opinion est parfaitement respectable, même si nous ne sommes pas d'accord.

Une seule forme pour tous

Ce mot se termine par -e, ce qui signifie qu'il ne change pas en fonction du genre. Vous utilisez 'respetable' pour les hommes et les femmes, ainsi que pour les objets masculins et féminins. C'est similaire à de nombreux adjectifs français en -able (comme 'aimable').

Confondre 'Respectueux' et 'Respectable'

Erreur :Utiliser 'respetable' pour dire que quelqu'un montre du respect envers les autres.

Correction : Utilisez 'respetuoso' pour quelqu'un qui témoigne du respect, et 'respetable' pour quelqu'un qui mérite le respect. En français, on dirait 'respectueux' pour l'action, et 'respectable' pour la qualité.

honorable

oh-noh-RAH-bleh/o.noˈɾa.βle/

adjectifB1courant
Employez 'honorable' lorsque l'intégrité morale, la probité et l'honneur d'une personne sont particulièrement mis en avant.
Une jeune personne s'inclinant légèrement devant un homme âgé et distingué, symbolisant le respect et l'honneur.

Exemples

Mi abuelo siempre fue un hombre honorable en su comunidad.

Mon grand-père a toujours été un homme honorable dans sa communauté.

Tomaron la decisión más honorable, aunque fuera la más difícil.

Ils ont pris la décision la plus honorable, même si c'était la plus difficile.

Terminaison de l'adjectif

Puisque 'honorable' se termine par -e, il est identique pour les noms masculins et féminins (ex: 'hombre honorable' et 'mujer honorable'). C'est similaire au français où 'un homme honorable' et 'une femme honorable' utilisent la même forme.

Mauvaise utilisation des faux amis

Erreur :Utiliser 'honorable' pour signifier 'honorary' (comme un diplôme honorifique).

Correction : Utilisez 'honorario' pour les choses comme les diplômes ou les postes donnés en l'honneur, pas 'honorable'. 'Honorable' signifie 'digne de respect'.

digno

DEEG-noh/ˈdiɣno/

adjectifB2courant
Utilisez 'digno' pour décrire quelqu'un qui fait preuve de dignité, qui est digne de respect ou qui convient à une situation donnée, souvent face à l'adversité.
Un hibou sage debout, droit et composé sur une branche, portant un monocle, symbolisant la dignité.

Exemples

Ella mantuvo una postura digna a pesar de la situación difícil.

Elle a maintenu une posture digne malgré la situation difficile.

Todos merecen un salario digno.

Tout le monde mérite un salaire décent.

El director actuó de manera muy digna.

Le directeur a agi d'une manière très honorable.

Décrire une qualité

Dans ce sens, 'digno' décrit une qualité ou une caractéristique inhérente (comme 'grand' ou 'intelligent'), il est donc presque toujours utilisé avec le verbe 'ser' (être) plutôt qu'avec 'estar', car il décrit une qualité permanente ou essentielle, similaire à l'usage de 'être' en français pour les qualités stables.

reverendo

reh-veh-REN-doh/reβeˈɾendo/

adjectifC1formel
Préférez 'reverendo' pour qualifier un lieu ou une chose qui inspire le respect par sa sainteté, sa solennité ou son caractère sacré, souvent dans un contexte religieux.
Une illustration d'une figure âgée et sage avec une longue barbe blanche, assise calmement et tenant un simple bâton en bois, symbolisant un profond respect et une sagesse.

Exemples

El templo era un lugar reverendo y silencioso.

Le temple était un lieu vénérable et silencieux.

Sus palabras tenían un tono reverendo que inspiraba calma.

Ses paroles avaient un ton vénérable qui inspirait le calme.

Accord

En tant qu'adjectif descriptif, 'reverendo' doit s'accorder en nombre (singulier/pluriel) et en genre (masculin/féminin) avec le nom qu'il qualifie. Par exemple : 'costumbres reverendas' (coutumes vénérables).

Confusion entre 'decente' et 'respetable'

La confusion la plus fréquente concerne 'decente' et 'respetable'. 'Decente' insiste sur la conformité aux bonnes mœurs, tandis que 'respetable' souligne l'estime et la considération dues à une personne. On peut être respectable sans être spécifiquement 'décent' dans un sens très strict, et vice-versa.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.