Comment dire "respectable" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “respectable” est “decente” — utilisez 'decente' pour qualifier une personne ou une conduite qui respecte les normes morales et sociales établies, sans faute ou comportement répréhensible..
decente
/deh-SEHN-teh//deˈθen̪.te/

Exemples
Mi abuelo siempre fue un hombre decente y honesto con todos.
Mon grand-père a toujours été un homme décent et honnête avec tout le monde.
Ella se comporta de manera decente en público.
Elle se comporte de manière convenable en public.
Le piège des faux amis
Erreur : “Utiliser 'decente' principalement pour signifier 'propre' ou 'correct' en parlant du caractère moral dans un contexte formel (ex: *'Ella es una persona decente,'* signifiant 'Elle est correcte').”
Correction : Dans les contextes formels, rappelez-vous que 'decente' implique une qualité morale forte : respectable, honorable. Si vous voulez juste dire 'correct', utilisez *'bien'* ou *'agréable'*.
respetable
/rreh-speh-TAH-bleh//respeˈtaβle/

Exemples
Es un profesor muy respetable en nuestra comunidad.
C'est un professeur très respectable dans notre communauté.
Su opinión es perfectamente respetable, aunque no estemos de acuerdo.
Votre opinion est parfaitement respectable, même si nous ne sommes pas d'accord.
Une seule forme pour tous
Ce mot se termine par -e, ce qui signifie qu'il ne change pas en fonction du genre. Vous utilisez 'respetable' pour les hommes et les femmes, ainsi que pour les objets masculins et féminins. C'est similaire à de nombreux adjectifs français en -able (comme 'aimable').
Confondre 'Respectueux' et 'Respectable'
Erreur : “Utiliser 'respetable' pour dire que quelqu'un montre du respect envers les autres.”
Correction : Utilisez 'respetuoso' pour quelqu'un qui témoigne du respect, et 'respetable' pour quelqu'un qui mérite le respect. En français, on dirait 'respectueux' pour l'action, et 'respectable' pour la qualité.
honorable
oh-noh-RAH-bleh/o.noˈɾa.βle/

Exemples
Mi abuelo siempre fue un hombre honorable en su comunidad.
Mon grand-père a toujours été un homme honorable dans sa communauté.
Tomaron la decisión más honorable, aunque fuera la más difícil.
Ils ont pris la décision la plus honorable, même si c'était la plus difficile.
Terminaison de l'adjectif
Puisque 'honorable' se termine par -e, il est identique pour les noms masculins et féminins (ex: 'hombre honorable' et 'mujer honorable'). C'est similaire au français où 'un homme honorable' et 'une femme honorable' utilisent la même forme.
Mauvaise utilisation des faux amis
Erreur : “Utiliser 'honorable' pour signifier 'honorary' (comme un diplôme honorifique).”
Correction : Utilisez 'honorario' pour les choses comme les diplômes ou les postes donnés en l'honneur, pas 'honorable'. 'Honorable' signifie 'digne de respect'.
digno
DEEG-noh/ˈdiɣno/

Exemples
Ella mantuvo una postura digna a pesar de la situación difícil.
Elle a maintenu une posture digne malgré la situation difficile.
Todos merecen un salario digno.
Tout le monde mérite un salaire décent.
El director actuó de manera muy digna.
Le directeur a agi d'une manière très honorable.
Décrire une qualité
Dans ce sens, 'digno' décrit une qualité ou une caractéristique inhérente (comme 'grand' ou 'intelligent'), il est donc presque toujours utilisé avec le verbe 'ser' (être) plutôt qu'avec 'estar', car il décrit une qualité permanente ou essentielle, similaire à l'usage de 'être' en français pour les qualités stables.
reverendo
reh-veh-REN-doh/reβeˈɾendo/

Exemples
El templo era un lugar reverendo y silencioso.
Le temple était un lieu vénérable et silencieux.
Sus palabras tenían un tono reverendo que inspiraba calma.
Ses paroles avaient un ton vénérable qui inspirait le calme.
Accord
En tant qu'adjectif descriptif, 'reverendo' doit s'accorder en nombre (singulier/pluriel) et en genre (masculin/féminin) avec le nom qu'il qualifie. Par exemple : 'costumbres reverendas' (coutumes vénérables).
Confusion entre 'decente' et 'respetable'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




