Comment dire "clerc" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “clerc” est “administrativo” — utilisez "administrativo" pour désigner un employé de bureau, une personne dont le travail est d'ordre administratif dans une entreprise ou une administration.
administrativo
ad-mee-nees-tra-TEE-bohaðministɾaˈtiβo

Exemples
El administrativo me pidió mi documento de identidad.
L'employé de bureau m'a demandé ma pièce d'identité.
Trabajo como administrativo en un hospital.
Je travaille comme employé de bureau dans un hôpital.
Él es el administrativo encargado de las nóminas.
Il est l'employé responsable de la paie.
Pour décrire un homme
Lorsqu'il est utilisé comme nom pour désigner une personne, 'administrativo' fait spécifiquement référence à un homme. Pour une femme, vous utiliseriez 'administrativa'.
Utiliser 'Administrador' par erreur
Erreur : “El administrador me dio los papeles.”
Correction : El administrativo me dio los papeles.
reverendo
reh-veh-REN-dohreβeˈɾendo

Exemples
El reverendo dio un sermón sobre la caridad.
Le révérend a donné un sermon sur la charité.
Hablé con el reverendo sobre mis dudas de fe.
J'ai parlé au clerc de mes doutes concernant la foi.
Titre vs. Nom
Lorsqu'il est utilisé comme nom (désignant la personne), il faut toujours un article (comme 'el' ou 'un') devant, tout comme on dirait 'le docteur' ou 'un professeur' en français.
Accord en genre
Erreur : “La reverendo ofició la boda.”
Correction : La reverenda ofició la boda. (Si l'on parle d'une femme pasteur, le nom doit être féminin : 'la reverenda'.)
escriba
es-KREE-bahesˈkɾi.βa

Exemples
Antes de la imprenta, el escriba era esencial para preservar los textos.
Avant l'imprimerie, le scribe était essentiel pour préserver les textes.
El escriba real registraba todas las decisiones del rey.
Le scribe royal enregistrait toutes les décisions du roi.
Note sur le genre
Bien que la profession de scribe (escriba) ait souvent été historiquement masculine, le mot lui-même est généralement traité comme grammaticalement masculin (el escriba), même lorsqu'il fait référence à une femme, bien que la escriba soit également accepté.
eclesiástico
eh-kleh-syahs-tee-kohekleˈsjastiko

Exemples
El eclesiástico caminaba lentamente por el claustro.
L'ecclésiastique marchait lentement dans le cloître.
Varios eclesiásticos asistieron al concilio.
Plusieurs ecclésiastiques ont assisté au concile.
Es un eclesiástico muy culto e interesado en la historia.
C'est un ecclésiastique très cultivé, intéressé par l'histoire.
La version féminine
Bien que 'eclesiástica' existe comme adjectif, le nom 'un eclesiástico' désigne presque toujours un homme en raison de la terminologie ecclésiastique traditionnelle.
Ne pas confondre avec 'Elástico'
Erreur : “Es un pantalón eclesiástico.”
Correction : Dites 'elástico' pour les vêtements extensibles. 'Eclesiástico' concerne uniquement les affaires ecclésiastiques !
Confusion entre "administrativo" et les termes religieux
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



