Comment dire "ecclésiastique" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “ecclésiastique” est “sacerdote” — utilisez "sacerdote" lorsque vous faites référence à un homme ordonné pour le service religieux, c'est-à-dire un prêtre.
sacerdote
sa-ser-DOH-tehsaθeɾˈdo.te

Exemples
El sacerdote ofició la boda en la iglesia principal.
Le prêtre a célébré le mariage dans l'église principale.
Necesito hablar con un sacerdote sobre mis preocupaciones.
J'ai besoin de parler à un prêtre de mes préoccupations.
La comunidad se reunió para escuchar el sermón del joven sacerdote recién ordenado.
La communauté s'est rassemblée pour entendre le sermon du jeune prêtre récemment ordonné.
Règle du Nom Masculin
Bien que ce mot se termine par '-e', il est toujours masculin en espagnol. Utilisez 'el' ou 'un' devant : 'el sacerdote'. En français, 'prêtre' est masculin, mais attention à ne pas confondre avec des mots se terminant par '-e' qui sont souvent féminins.
Confusion de Genre
Erreur : “La sacerdote visitó el hospital.”
Correction : El sacerdote visitó el hospital. (Si l'on parle d'un prêtre masculin, le nom reste masculin, contrairement à beaucoup de noms en français où la terminaison en '-e' indique souvent le féminin.)
eclesiástico
eh-kleh-syahs-tee-kohekleˈsjastiko

Exemples
El derecho eclesiástico regula los asuntos internos de la Iglesia.
Le droit canonique régit les affaires internes de l'Église.
Llevaba una vestimenta eclesiástica muy tradicional.
Il portait des vêtements traditionnels liés à l'église.
Las autoridades eclesiásticas emitieron un comunicado.
Les autorités ecclésiastiques ont publié une déclaration.
El eclesiástico caminaba lentamente por el claustro.
L'ecclésiastique marchait lentement dans le cloître.
Accord du mot
Ce mot doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom. Utilisez 'eclesiástico' pour les noms masculins et 'eclesiástica' pour les noms féminins.
Placement après le nom
En espagnol, cet adjectif se place presque toujours après la chose qu'il décrit (par exemple, 'el tribunal eclesiástico').
La version féminine
Bien que 'eclesiástica' existe comme adjectif, le nom 'un eclesiástico' désigne presque toujours un homme en raison de la terminologie ecclésiastique traditionnelle.
Confusion avec 'Religioso'
Erreur : “L'utiliser pour les sentiments d'une personne.”
Correction : Utilisez 'eclesiástico' pour les affaires/lois officielles de l'église, et 'religioso' pour la foi générale ou la piété personnelle.
Ne pas confondre avec 'Elástico'
Erreur : “Es un pantalón eclesiástico.”
Correction : Dites 'elástico' pour les vêtements extensibles. 'Eclesiástico' concerne uniquement les affaires ecclésiastiques !
eclesiástico
Exemples
El eclesiástico caminaba lentamente por el claustro.
L'ecclésiastique marchait lentement dans le cloître.
Confondre "sacerdote" et "eclesiástico"
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

