Inklingo

Comment dire "administratif" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouradministratifest administrativoutilisez "administrativo" pour parler de tout ce qui concerne la gestion, l'organisation ou le fonctionnement d'une entreprise, d'une institution ou d'un service.

administrativo🔊B1

Utilisez "administrativo" pour parler de tout ce qui concerne la gestion, l'organisation ou le fonctionnement d'une entreprise, d'une institution ou d'un service.

En savoir plus →
ejecutivo🔊B1

Choisissez "ejecutivo" lorsque "administratif" fait référence à une décision, une action ou une fonction qui relève de la direction ou de l'administration supérieure.

En savoir plus →
administrador🔊B2

Employez "administrador" pour qualifier une personne ou un poste qui a des responsabilités de gestion ou de direction au sein d'une organisation.

En savoir plus →
gestor🔊C1

Utilisez "gestor" pour décrire une personne ou un groupe dont la fonction principale est de gérer ou d'organiser des tâches spécifiques, souvent dans un cadre temporaire ou spécialisé.

En savoir plus →
French → espagnol

administrativo

ad-mee-nees-tra-TEE-bohaðministɾaˈtiβo

adjectifB1général
Utilisez "administrativo" pour parler de tout ce qui concerne la gestion, l'organisation ou le fonctionnement d'une entreprise, d'une institution ou d'un service.
Un bureau de bureau bien rangé avec une agrafeuse, un dossier et un pot à crayons.

Exemples

El departamento administrativo se encarga de la contabilidad.

Le département administratif s'occupe de la comptabilité.

El proceso administrativo es un poco lento en este país.

Le processus administratif est un peu lent dans ce pays.

Necesito ayuda con las tareas administrativas de la oficina.

J'ai besoin d'aide pour les tâches administratives du bureau.

Hubo un error administrativo y mi vuelo fue cancelado.

Il y a eu une erreur administrative et mon vol a été annulé.

Accord en genre

Ce mot doit s'accorder en genre avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'administrativo' pour les noms masculins (el proceso) et 'administrativa' pour les noms féminins (la tarea).

Position

En espagnol, cet adjectif se place généralement après la personne ou la chose qu'il décrit, comme dans 'personal administrativo' plutôt que 'administrative staff'.

Confusion avec 'Administrateur'

Erreur :Soy un administrativo de la empresa.

Correction : Ceci est correct si vous êtes un employé de bureau, mais si vous voulez dire que vous êtes un 'Manager', vous devriez utiliser 'Administrador'.

ejecutivo

eh-heh-koo-TEE-vohexe.kuˈti.βo

adjectifB1général
Choisissez "ejecutivo" lorsque "administratif" fait référence à une décision, une action ou une fonction qui relève de la direction ou de l'administration supérieure.
Une illustration colorée d'une main pointant vers un plan ou un organigramme simplifié, démontrant l'action de mener à bien un plan avec succès.

Exemples

Se necesita una respuesta ejecutiva a la crisis.

Une réponse exécutive à la crise est nécessaire.

Necesitamos una decisión ejecutiva rápida para resolver el problema.

Nous avons besoin d'une décision exécutive rapide pour résoudre le problème.

El poder ejecutivo del gobierno es responsable de implementar las leyes.

Le pouvoir exécutif du gouvernement est responsable de la mise en œuvre des lois.

Accord en genre et en nombre

Puisqu'il s'agit d'un adjectif, il doit s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie. Par exemple : 'decisión ejecutiva' (f.) ou 'poderes ejecutivos' (m. pluriel). Cela fonctionne de manière similaire au français (ex: 'une décision exécutive' vs 'des pouvoirs exécutifs').

Position

Erreur :La ejecutiva decisión.

Correction : La decisión ejecutiva. En espagnol, les adjectifs descriptifs comme celui-ci suivent généralement le nom, contrairement à certains adjectifs en français qui le précèdent souvent.

administrador

ad-mee-nee-stra-DORaðministɾaˈðoɾ

adjectifB2général
Employez "administrador" pour qualifier une personne ou un poste qui a des responsabilités de gestion ou de direction au sein d'une organisation.
Une paire de mains organisant soigneusement de petits blocs colorés en rangées soignées sur un bureau.

Exemples

El puesto de administrador requiere experiencia.

Le poste d'administrateur demande de l'expérience.

Él tiene un cargo administrador en el comité.

Il occupe un poste de gestion au sein du comité.

Placement de l'adjectif

Lorsqu'il est utilisé comme description, il vient presque toujours après la chose qu'il décrit (le nom). C'est similaire au français où l'adjectif suit souvent le nom.

gestor

hes-TORxesˈtoɾ

adjectifC1spécialisé
Utilisez "gestor" pour décrire une personne ou un groupe dont la fonction principale est de gérer ou d'organiser des tâches spécifiques, souvent dans un cadre temporaire ou spécialisé.
Un petit bâtiment d'usine coloré avec des engrenages lisses tournant sur le côté pour montrer qu'il est en fonctionnement.

Exemples

La junta gestora ha convocado una reunión extraordinaria.

Le conseil de gestion a convoqué une réunion extraordinaire.

La comisión gestora se encargará de organizar las elecciones.

La commission de gestion sera chargée d'organiser les élections.

Buscamos un perfil con gran capacidad gestora.

Nous recherchons un profil avec une grande capacité de gestion.

Placement de l'adjectif

En tant qu'adjectif, il se place généralement après le nom qu'il décrit : 'capacidad gestora' (capacité de gestion).

Ne pas confondre "administrativo" et "ejecutivo"

La confusion la plus fréquente concerne "administrativo" et "ejecutivo". "Administrativo" est général et concerne les processus, tandis qu'"ejecutivo" se réfère à des décisions ou actions de la haute direction. Pensez à la hiérarchie : l'administratif est le cadre, l'exécutif est l'action décisive.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.