ejecutivo
eh-heh-koo-TEE-voh
/exe.kuˈti.βo/
Relatif à la gestion ou à l'exécution de plans.
ejecutivo(Adjectif)
exécutif
?relatif à la gestion ou à l'exécution de plans
,administratif
?relatif à l'administration
d'application
?relating to carrying out laws/orders
📝 En Action
Necesitamos una decisión ejecutiva rápida para resolver el problema.
B1Nous avons besoin d'une décision exécutive rapide pour résoudre le problème.
El poder ejecutivo del gobierno es responsable de implementar las leyes.
B2Le pouvoir exécutif du gouvernement est responsable de la mise en œuvre des lois.
💡 Points de grammaire
Accord en genre et en nombre
Puisqu'il s'agit d'un adjectif, il doit s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie. Par exemple : 'decisión ejecutiva' (f.) ou 'poderes ejecutivos' (m. pluriel). Cela fonctionne de manière similaire au français (ex: 'une décision exécutive' vs 'des pouvoirs exécutifs').
❌ Erreurs Courantes
Position
Erreur : “La ejecutiva decisión.”
Correction : La decisión ejecutiva. En espagnol, les adjectifs descriptifs comme celui-ci suivent généralement le nom, contrairement à certains adjectifs en français qui le précèdent souvent.
⭐ Conseils d''utilisation
Contexte Formel
Cet adjectif est presque toujours utilisé dans des contextes formels, professionnels ou gouvernementaux, se rapportant à des actions organisationnelles majeures.

Une personne dans la direction.
ejecutivo(Nom)
cadre
?personne dans la direction
,dirigeant
?administrateur de haut rang
représentant commercial
?often used for lower-level sales roles in Latin America
📝 En Action
El ejecutivo de la empresa dio una conferencia de prensa.
B2Le dirigeant de l'entreprise a donné une conférence de presse.
Ella es una ejecutiva muy talentosa en el sector bancario.
B2C'est une cadre très talentueuse dans le secteur bancaire.
💡 Points de grammaire
Forme Féminine
La version féminine de ce nom est 'la ejecutiva' (la cadre féminine). N'oubliez pas de changer l'article (el/la) et la terminaison (-o/-a), ce qui est très similaire à la distinction française entre 'le directeur' et 'la directrice'.
⭐ Conseils d''utilisation
Le Contexte est Clé
Dans de nombreuses régions d'Amérique latine, 'ejecutivo' peut être utilisé pour tout type d'agent commercial ou de service, même s'il n'est pas un gestionnaire de 'haut niveau'. Il faut donc faire attention au contexte.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : ejecutivo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'ejecutivo' comme nom (faisant référence à une personne) ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'ejecutivo' signifie la même chose dans le monde des affaires que dans le gouvernement ?
Oui, fondamentalement. Dans les deux contextes, cela fait référence à la fonction de 'réaliser' ou de 'mettre en œuvre' des plans. Dans les affaires, le cadre (personne) met en œuvre les stratégies de l'entreprise. Dans le gouvernement, le pouvoir exécutif met en œuvre les lois.