Inklingo

Comment dire "acceptable" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouracceptableest aceptableutilisez 'aceptable' lorsque vous parlez de quelque chose qui répond à un minimum de qualité ou de standards, sans être exceptionnel. C'est le sens le plus direct et général de 'acceptable'.

aceptable🔊A2

Utilisez 'aceptable' lorsque vous parlez de quelque chose qui répond à un minimum de qualité ou de standards, sans être exceptionnel. C'est le sens le plus direct et général de 'acceptable'.

En savoir plus →
decente🔊A2

Employez 'decente' pour indiquer quelque chose qui est convenable, honnête ou conforme aux normes sociales, particulièrement pour un niveau de vie ou un comportement.

En savoir plus →
agradable🔊A2

Choisissez 'agradable' quand 'acceptable' signifie plaisant, sympathique ou qui procure du plaisir, souvent utilisé pour décrire des expériences ou des personnes.

En savoir plus →
potable🔊B2

Utilisez 'potable' dans un registre plus informel pour qualifier quelque chose (souvent une œuvre artistique ou un travail) qui est passable, sans être bon, mais qui peut être toléré.

En savoir plus →
French → espagnol

aceptable

ah-sep-TAH-bleha.sepˈta.βle

adjectifA2courant
Utilisez 'aceptable' lorsque vous parlez de quelque chose qui répond à un minimum de qualité ou de standards, sans être exceptionnel. C'est le sens le plus direct et général de 'acceptable'.
Un bol de pommes rouges mûres avec une petite imperfection, posé sur une table en bois propre.

Exemples

El resultado del examen fue aceptable, no excelente pero tampoco malo.

Le résultat de l'examen était acceptable, pas excellent mais pas mauvais non plus.

El servicio en el restaurante fue aceptable.

Le service au restaurant était correct.

Buscamos una solución aceptable para todos.

Nous cherchons une solution qui soit acceptable pour tout le monde.

Sus notas en la escuela son aceptables.

Ses notes à l'école sont satisfaisantes.

Un seul mot pour les deux genres

Ce mot ne change pas en fonction du genre. Vous utilisez 'aceptable' pour les choses au masculin ('el') et au féminin ('la'). C'est similaire au français où des adjectifs comme 'agréable' restent invariables en genre.

Le rendre pluriel

Pour parler de plus d'une chose, ajoutez simplement un '-s' pour former 'aceptables'. Cela fonctionne comme en français avec 'acceptable' devenant 'acceptables'.

Ne changez pas la terminaison en '-a'

Erreur :La respuesta es aceptabla.

Correction : La respuesta es aceptable. Les mots qui se terminent par '-e' en espagnol restent généralement les mêmes, que vous décriviez une chose masculine ou féminine, contrairement au français où l'on ajoute souvent un '-e' pour le féminin.

decente

deh-SEHN-tehdeˈθen̪.te

adjectifA2courant
Employez 'decente' pour indiquer quelque chose qui est convenable, honnête ou conforme aux normes sociales, particulièrement pour un niveau de vie ou un comportement.
Un sandwich simple et bien fait composé de dinde et de laitue, soigneusement coupé en deux et placé sur une assiette blanche unie, illustrant une qualité acceptable.

Exemples

Con un sueldo decente, podríamos vivir mejor.

Avec un salaire décent, nous pourrions mieux vivre.

Necesitamos un sueldo decente para pagar las cuentas.

Nous avons besoin d'un salaire décent pour payer les factures.

La comida no era gourmet, pero era decente.

La nourriture n'était pas gastronomique, mais elle était décente/acceptable.

El apartamento es pequeño, pero está en condiciones decentes.

L'appartement est petit, mais il est en état décent.

Se termine toujours par -e

Comme 'decente' se termine par '-e', il reste identique que le nom soit masculin (el trabajo decente) ou féminin (la casa decente). Seul le pluriel change : 'decentes'.

agradable

ah-grah-DAH-bleha.ɣɾaˈða.βle

adjectifA2courant
Choisissez 'agradable' quand 'acceptable' signifie plaisant, sympathique ou qui procure du plaisir, souvent utilisé pour décrire des expériences ou des personnes.
Une illustration de livre d'histoires de haute qualité montrant un petit enfant assis joyeusement sur une couverture de pique-nique aux couleurs vives dans un champ vert, profitant d'une journée parfaitement ensoleillée et douce.

Exemples

Pasamos una velada agradable en casa de nuestros amigos.

Nous avons passé une soirée agréable chez nos amis.

Tuvimos una conversación muy agradable.

Nous avons eu une conversation très agréable.

Tu amigo es una persona muy agradable.

Votre ami est une personne très sympathique.

El clima en la costa es siempre agradable.

Le temps sur la côte est toujours agréable.

Une seule forme pour le masculin et le féminin

Les mots qui décrivent des choses et se terminent par '-e', comme 'agradable', ne changent pas leur terminaison pour le masculin ou le féminin. C'est 'un hombre agradable' et 'una mujer agradable'. Vous ajoutez seulement un 's' pour le pluriel : 'personas agradables'.

Choisir entre 'Ser' et 'Estar'

Erreur :Utiliser 'ser' pour une sensation temporaire. Par exemple, 'El clima es agradable hoy.'

Correction : Utilisez 'ser' pour décrire comment quelque chose est habituellement ('El clima aquí es agradable'). Utilisez 'estar' pour décrire comment quelque chose est en ce moment ou pour un état temporaire ('El ambiente está agradable esta noche'). En français, nous utilisons généralement 'être' pour les deux, mais en espagnol, la distinction est cruciale : 'ser' pour les caractéristiques permanentes/générales, 'estar' pour les états temporaires.

potable

poh-TAH-blehpoˈta.βle

adjectifB2informel
Utilisez 'potable' dans un registre plus informel pour qualifier quelque chose (souvent une œuvre artistique ou un travail) qui est passable, sans être bon, mais qui peut être toléré.
Une étoile simple dessinée à la main sur une feuille de papier avec un fond jaune, indiquant une note satisfaisante.

Exemples

La comida del nuevo restaurante es potable, nada especial.

La nourriture du nouveau restaurant est passable, rien de spécial.

La película no es una obra maestra, pero es potable.

Le film n'est pas un chef-d'œuvre, mais il est passable.

El examen me salió potable, creo que voy a aprobar.

L'examen s'est bien passé pour moi ; je pense que je vais réussir.

Buscamos un candidato que sea medianamente potable para el puesto.

Nous recherchons un candidat qui soit acceptable pour le poste.

Utilisation de 'ser' ou 'estar'

Nous utilisons généralement 'ser' dans ce sens car nous décrivons la qualité inhérente de la chose. En français, on utiliserait 'être' : 'Ce film est passable'.

Confusion entre 'aceptable' et 'decente'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'aceptable' quand on veut parler d'un niveau de vie ou d'un salaire suffisant, où 'decente' serait plus approprié. 'Aceptable' se réfère à une qualité générale, tandis que 'decente' implique une notion de convenance ou de suffisance morale/sociale.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.