Comment dire "acceptable" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “acceptable” est “aceptable” — utilisez « aceptable » lorsque vous voulez dire que quelque chose est suffisamment bon ou satisfaisant, répondant à un minimum de critères sans être exceptionnel..
aceptable
/ah-sep-TAH-bleh//a.sepˈta.βle/

Exemples
El servicio en el restaurante fue aceptable.
Le service au restaurant était correct.
Buscamos una solución aceptable para todos.
Nous cherchons une solution qui soit acceptable pour tout le monde.
Sus notas en la escuela son aceptables.
Ses notes à l'école sont satisfaisantes.
Un seul mot pour les deux genres
Ce mot ne change pas en fonction du genre. Vous utilisez 'aceptable' pour les choses au masculin ('el') et au féminin ('la'). C'est similaire au français où des adjectifs comme 'agréable' restent invariables en genre.
Le rendre pluriel
Pour parler de plus d'une chose, ajoutez simplement un '-s' pour former 'aceptables'. Cela fonctionne comme en français avec 'acceptable' devenant 'acceptables'.
Ne changez pas la terminaison en '-a'
Erreur : “La respuesta es aceptabla.”
Correction : La respuesta es aceptable. Les mots qui se terminent par '-e' en espagnol restent généralement les mêmes, que vous décriviez une chose masculine ou féminine, contrairement au français où l'on ajoute souvent un '-e' pour le féminin.
agradable
/ah-grah-DAH-bleh//a.ɣɾaˈða.βle/

Exemples
Tuvimos una conversación muy agradable.
Nous avons eu une conversation très agréable.
Tu amigo es una persona muy agradable.
Votre ami est une personne très sympathique.
El clima en la costa es siempre agradable.
Le temps sur la côte est toujours agréable.
Une seule forme pour le masculin et le féminin
Les mots qui décrivent des choses et se terminent par '-e', comme 'agradable', ne changent pas leur terminaison pour le masculin ou le féminin. C'est 'un hombre agradable' et 'una mujer agradable'. Vous ajoutez seulement un 's' pour le pluriel : 'personas agradables'.
Choisir entre 'Ser' et 'Estar'
Erreur : “Utiliser 'ser' pour une sensation temporaire. Par exemple, 'El clima es agradable hoy.'”
Correction : Utilisez 'ser' pour décrire comment quelque chose est habituellement ('El clima aquí es agradable'). Utilisez 'estar' pour décrire comment quelque chose est en ce moment ou pour un état temporaire ('El ambiente está agradable esta noche'). En français, nous utilisons généralement 'être' pour les deux, mais en espagnol, la distinction est cruciale : 'ser' pour les caractéristiques permanentes/générales, 'estar' pour les états temporaires.
decente
/deh-SEHN-teh//deˈθen̪.te/

Exemples
Necesitamos un sueldo decente para pagar las cuentas.
Nous avons besoin d'un salaire décent pour payer les factures.
La comida no era gourmet, pero era decente.
La nourriture n'était pas gastronomique, mais elle était décente/acceptable.
El apartamento es pequeño, pero está en condiciones decentes.
L'appartement est petit, mais il est en état décent.
Se termine toujours par -e
Comme 'decente' se termine par '-e', il reste identique que le nom soit masculin (el trabajo decente) ou féminin (la casa decente). Seul le pluriel change : 'decentes'.
Ne pas confondre « aceptable » et « agradable »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


