potable
“potable” signifie “potable” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
potable, sûre à boire
Aussi : fraîche
📝 En Action
El agua del grifo en esta ciudad es potable.
A1L'eau du robinet dans cette ville est potable.
¿Sabes si hay alguna fuente de agua potable por aquí?
A2Sais-tu s'il y a une fontaine d'eau potable par ici ?
Muchos países luchan por el acceso al agua potable.
B1De nombreux pays luttent pour l'accès à l'eau potable.
passable, correct
Aussi : acceptable
📝 En Action
La película no es una obra maestra, pero es potable.
B2Le film n'est pas un chef-d'œuvre, mais il est passable.
El examen me salió potable, creo que voy a aprobar.
B2L'examen s'est bien passé pour moi ; je pense que je vais réussir.
Buscamos un candidato que sea medianamente potable para el puesto.
C1Nous recherchons un candidat qui soit acceptable pour le poste.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : potable
Question 1 sur 3
Si vous voyez un panneau qui dit 'Agua No Potable', que devriez-vous faire ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'potabilis', qui signifie 'buvable'. Cela vient de la racine 'potare', qui signifie simplement 'boire'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'potable' est utilisé pour le lait ou le jus ?
Techniquement, tout liquide sûr à boire est potable, mais en espagnol, on l'utilise presque exclusivement pour l'eau (agua potable) ou dans un sens figuré pour la qualité (una película potable). En français, on utilise plutôt 'buvable' pour le lait ou le jus, et 'potable' spécifiquement pour l'eau.
Quelle est la différence entre 'bebible' et 'potable' ?
'Bebible' signifie simplement qu'il est possible de l'avaler ou que le goût est acceptable. 'Potable' implique spécifiquement qu'elle a été traitée ou vérifiée et qu'elle est médicalement sûre à consommer.
Le mot 'potable' change-t-il pour le pluriel ?
Oui ! Comme la plupart des adjectifs se terminant par 'e', on ajoute simplement un 's'. Par exemple : 'aguas potables'. En français, l'adjectif s'accorde aussi : 'des eaux potables'.

