Comment dire "convenable" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “convenable” est “adecuado” — utilisez "adecuado" lorsque quelque chose correspond parfaitement à un besoin, une fonction ou une situation spécifique, comme l'outil juste pour une tâche..
adecuado
ah-deh-KWAH-doh/a.ðeˈkwa.ðo/

Exemples
Necesitas encontrar la herramienta adecuada para este trabajo.
Tu dois trouver l'outil approprié pour ce travail.
La respuesta que diste no fue adecuada.
La réponse que tu as donnée n'était pas convenable.
Este es el momento adecuado para empezar a estudiar.
C'est le moment juste pour commencer à étudier.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'adecuado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Rappelez-vous les quatre formes : 'adecuado' (masculin singulier), 'adecuada' (féminin singulier), 'adecuados' (masculin pluriel), et 'adecuadas' (féminin pluriel).
Oubli de l'accord en genre
Erreur : “La decisión fue adecuado.”
Correction : La decisión fue adecuada. (Puisque 'decisión' est féminin, l'adjectif doit être 'adecuada'.)
apropiado
ah-proh-pee-AH-doh/a.pɾoˈpja.ðo/

Exemples
Necesitas encontrar un momento apropiado para hablar con tu jefe.
Tu dois trouver un moment approprié pour parler à ton patron.
Llevar pantalones cortos no es apropiado en este restaurante elegante.
Porter un short n'est pas approprié dans ce restaurant élégant.
La respuesta que diste fue muy apropiada y diplomática.
La réponse que vous avez donnée était très convenable et diplomate.
Faire l'accord
Puisque 'apropiado' est un mot qui décrit (adjectif), vous devez changer sa terminaison pour qu'elle corresponde à la chose que vous décrivez. Utilisez '-a' pour les noms féminins (la hora apropiada), '-os' pour les noms masculins pluriels, et '-as' pour les noms féminins pluriels.
La place est flexible
Ce mot se place généralement après le nom (el momento apropiado), mais vous pouvez parfois le placer avant le nom (un apropiado momento) pour un ton légèrement plus formel ou littéraire.
Oublier l'accord de genre
Erreur : “La situación es apropiado.”
Correction : La situación es apropiada. (Puisque 'situación' est féminin, l'adjectif doit aussi se terminer par -a.)
indicado
een-dee-KAH-doh/indiˈkaðo/

Exemples
Este tipo de calzado es el más indicado para caminar en la montaña.
Ce type de chaussure est le plus approprié pour marcher en montagne.
¿Cuál es el tratamiento indicado para esta enfermedad?
Quel est le traitement convenable pour cette maladie ?
Llegaste en el momento indicado.
Vous êtes arrivé au juste moment.
Changement des formes
Comme beaucoup de mots espagnols qui décrivent des choses (adjectifs), 'indicado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la chose qu'il décrit : 'el libro indicado' (masculin singulier), 'la hora indicada' (féminin singulier), 'los pasos indicados' (masculin pluriel).
decente
/deh-SEHN-teh//deˈθen̪.te/

Exemples
Mi abuelo siempre fue un hombre decente y honesto con todos.
Mon grand-père a toujours été un homme respectable et honnête avec tout le monde.
Ella se comporta de manera decente en público.
Elle se comporte de manière convenable en public.
Le piège des faux amis
Erreur : “Utiliser 'decente' principalement pour signifier 'propre' ou 'correct' en parlant du caractère moral dans un contexte formel (ex: *'Ella es una persona decente,'* signifiant 'Elle est correcte').”
Correction : Dans les contextes formels, rappelez-vous que 'decente' implique une qualité morale forte : respectable, honorable. Si vous voulez juste dire 'correct', utilisez *'bien'* ou *'agréable'*.
propio
/pro-pyo//ˈpɾo.pjo/

Exemples
Debes usar la herramienta propia para este trabajo.
Tu dois utiliser l'outil approprié pour ce travail.
No es el vocabulario propio para una conversación formal.
Ce n'est pas le vocabulaire approprié pour une conversation formelle.
formal
for-MAHL/foɾˈmal/

Exemples
Para la boda, es obligatorio llevar ropa formal.
Pour le mariage, il est obligatoire de porter des vêtements formels.
Necesitas enviar una solicitud formal al departamento.
Vous devez envoyer une demande officielle au département.
La reunión fue muy formal, todos se trataron de usted.
La réunion était très formelle ; tout le monde s'adressait à l'autre en utilisant 'usted' (la forme de politesse).
Accord de l'adjectif
Comme 'formal' se termine par 'l', il ne change que pour s'accorder en nombre (singulier ou pluriel) avec le nom qu'il décrit : 'un evento formal' (un événement formel) et 'varios eventos formales' (plusieurs événements formels). En français, cela correspond à l'accord en genre et en nombre, mais ici, l'espagnol est plus simple : 'formel' devient 'formels' au pluriel, tout comme 'normal' devient 'normaux'.
Adecuado vs. Apropiado
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





