Comment dire "compétent" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “compétent” est “capaz” — utilisez « capaz » pour indiquer une aptitude générale à faire quelque chose, une capacité innée ou acquise qui ne nécessite pas forcément une formation spécifique..
capaz
/ka-pas//kaˈpas/

Exemples
Él es capaz de levantar 100 kilos.
Il est capable de soulever 100 kilos.
Estoy segura de que eres capaz de aprobar el examen.
Je suis sûr que tu es capable de réussir l'examen.
Necesitamos una persona capaz y responsable para este trabajo.
Nous avons besoin d'une personne capable et responsable pour ce travail.
Toujours utiliser 'de' avant une action
Quand vous dites que quelqu'un est capable de faire quelque chose, vous avez toujours besoin du mot 'de' juste après 'capaz' et avant le verbe d'action. Par exemple : 'Soy capaz de correr'.
Une seule forme pour le masculin et le féminin
'Capaz' est un adjectif intéressant car il ne change pas pour le masculin ou le féminin. On dit 'el hombre capaz' et 'la mujer capaz'. Il reste le même !
Le mettre au pluriel
Pour parler de plus d'une personne ou chose, 'capaz' devient 'capaces'. Par exemple, 'Ellos son capaces'.
Oublier 'de'
Erreur : “Ella es capaz hablar tres idiomas.”
Correction : Ella es capaz **de** hablar tres idiomas. Rappelez-vous, 'capaz' a besoin de son partenaire 'de' avant une action.
capaces
kah-PAH-sess/kaˈpaθes/

Exemples
Somos capaces de terminar el proyecto antes de la fecha límite.
Nous sommes capables de terminer le projet avant la date limite.
Mis estudiantes son muy capaces; aprenden rápido.
Mes étudiants sont très capables ; ils apprennent vite.
Los nuevos sistemas son capaces de procesar millones de datos por segundo.
Les nouveaux systèmes sont capables de traiter des millions de données par seconde.
Forme Plurielle
Ce mot est la forme plurielle de l'adjectif 'capaz'. Vous l'utilisez pour décrire plus d'une personne ou chose. En français, l'adjectif s'accorde aussi au pluriel (capable -> capables).
Utilisation de SER
On utilise toujours 'capaces' avec le verbe 'ser' (Somos capaces, Son capaces) car la capacité est considérée comme une qualité ou une compétence inhérente et durable. En français, on utilise généralement 'être' (être capable).
Singulier vs. Pluriel
Erreur : “Los niños son capaz.”
Correction : Los niños son capaces. (Comme en français, l'adjectif doit s'accorder en nombre avec le sujet : 'Les enfants sont capables' et non 'Les enfants sont capable'.)
preparados
preh-pah-RAH-dohs/pɾepaˈɾaðos/

Exemples
Los estudiantes están preparados para el examen final.
Les étudiants sont prêts pour l'examen final.
Todos los documentos están preparados, podemos empezar.
Tous les documents sont préparés, nous pouvons commencer.
Son unos profesionales muy preparados y eficientes.
Ils sont des professionnels très compétents et efficaces.
Accord de l'adjectif
Puisque 'preparados' se termine par '-os', il doit décrire un groupe de personnes ou de choses masculines (pluriel). Si vous parlez d'une seule fille, vous utiliseriez 'preparada'.
Utilisation de Ser vs. Estar
Erreur : “Somos preparados.”
Correction : Estamos preparados. Utilisez 'estar' (être) car être 'préparé' est généralement un état temporaire, et non une qualité inhérente (contrairement à l'adjectif français 'être' qui utilise souvent 'être' pour les états). En espagnol, l'état est marqué par 'estar'.
entrenado
en-treh-NAH-doh/en.tɾeˈna.ðo/

Exemples
El perro policía está muy entrenado para detectar explosivos.
Le chien policier est hautement entraîné pour détecter les explosifs.
Para este trabajo se necesita personal entrenado en seguridad.
Pour ce travail, on a besoin de personnel entraîné en sécurité.
La gimnasta se siente entrenada y lista para la competencia.
Le gymnaste se sent entraîné et prêt pour la compétition.
Règle d'accord
Puisque 'entrenado' est un adjectif, sa terminaison doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Si le nom est féminin et pluriel (ex: las atletas), vous devez dire entrenadas.
Utilisation de Ser vs. Estar
Utilisez estar (ex: está entrenado) pour parler d'une condition ou d'un état actuel résultant du processus d'entraînement. Utilisez ser (ex: es entrenado) moins souvent, généralement pour décrire le type de personne/animal (un être entraîné).
Oubli du genre/nombre
Erreur : “La policía es entrenado.”
Correction : La policía es entrenada. (Le corps de police/l'agent est entraîné). N'oubliez pas d'accorder avec le nom féminin.
experto
ess-PAIR-toh/eksˈpeɾto/

Exemples
Mi hermano es muy experto en jardinería.
Mon frère est très compétent en jardinage.
Necesitamos un equipo de técnicos expertos para esta reparación.
Nous avons besoin d'une équipe de techniciens experts pour cette réparation.
Ella es experta en la cocina italiana.
Elle est experte (ou compétente) en cuisine italienne.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'experto' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'experto' (masculin singulier), 'experta' (féminin singulier), 'expertos' (masculin pluriel), et 'expertas' (féminin pluriel).
Oublier le genre
Erreur : “La doctora es experto.”
Correction : La doctora es experta. (N'oubliez pas d'utiliser la terminaison -a lorsque vous décrivez une femme.)
Confusion entre capacité et expertise
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




