Inklingo

Comment dire "compétent" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcompétentest capazutilisez 'capaz' pour indiquer une aptitude générale ou une capacité intrinsèque à faire quelque chose, souvent avec une connotation de potentiel ou de faculté.

capaz🔊A2

Utilisez 'capaz' pour indiquer une aptitude générale ou une capacité intrinsèque à faire quelque chose, souvent avec une connotation de potentiel ou de faculté.

En savoir plus →
competente🔊B1

Choisissez 'competente' lorsque vous parlez de quelqu'un qui possède les compétences, les connaissances et l'habileté requises pour un travail ou une tâche spécifique.

En savoir plus →
apto🔊B1

Employez 'apto' pour signifier qu'une personne remplit les conditions ou les exigences nécessaires pour une fonction, un poste ou une activité donnée, souvent après une évaluation.

En savoir plus →
calificado🔊B1

Utilisez 'calificado' pour décrire quelqu'un qui a les qualifications, la formation ou l'expérience nécessaires pour un emploi ou un rôle particulier.

En savoir plus →
experto🔊B1

Servez-vous de 'experto' pour désigner quelqu'un qui a une connaissance approfondie et une grande maîtrise dans un domaine spécifique, souvent résultant d'une longue pratique.

En savoir plus →
cualificado🔊B2

Préférez 'cualificado' pour indiquer un haut niveau de qualification professionnelle ou technique, souvent obtenu par l'éducation ou l'expérience.

En savoir plus →
capaces🔊B1

Utilisez 'capaces' (pluriel de 'capaz') pour indiquer que plusieurs personnes ou entités ont l'aptitude ou la capacité de réaliser une tâche.

En savoir plus →
entrenado🔊A2

Utilisez 'entrenado' pour décrire quelqu'un ou quelque chose qui a acquis des compétences spécifiques par la pratique ou l'entraînement, souvent dans un contexte professionnel ou animalier.

En savoir plus →
preparados🔊A2

Employez 'preparados' (pluriel de 'preparado') pour indiquer que des personnes sont prêtes ou ont acquis les connaissances nécessaires pour faire face à une situation ou à un événement, comme un examen.

En savoir plus →
French → espagnol

capaz

ka-paskaˈpas

adjectifA2neutre
Utilisez 'capaz' pour indiquer une aptitude générale ou une capacité intrinsèque à faire quelque chose, souvent avec une connotation de potentiel ou de faculté.
Un personnage jeune, fort et souriant soulevant facilement un haltère très grand et coloré au-dessus de sa tête, démontrant une grande capacité physique.

Exemples

Él es capaz de levantar 100 kilos.

Il est capable de soulever 100 kilos.

Estoy segura de que eres capaz de aprobar el examen.

Je suis sûr que tu es capable de réussir l'examen.

Necesitamos una persona capaz y responsable para este trabajo.

Nous avons besoin d'une personne capable et responsable pour ce travail.

Toujours utiliser 'de' avant une action

Quand vous dites que quelqu'un est capable de faire quelque chose, vous avez toujours besoin du mot 'de' juste après 'capaz' et avant le verbe d'action. Par exemple : 'Soy capaz de correr'.

Une seule forme pour le masculin et le féminin

'Capaz' est un adjectif intéressant car il ne change pas pour le masculin ou le féminin. On dit 'el hombre capaz' et 'la mujer capaz'. Il reste le même !

Le mettre au pluriel

Pour parler de plus d'une personne ou chose, 'capaz' devient 'capaces'. Par exemple, 'Ellos son capaces'.

Oublier 'de'

Erreur :Ella es capaz hablar tres idiomas.

Correction : Ella es capaz **de** hablar tres idiomas. Rappelez-vous, 'capaz' a besoin de son partenaire 'de' avant une action.

competente

kom-pe-TEN-tekompeˈtente

adjectifB1neutre
Choisissez 'competente' lorsque vous parlez de quelqu'un qui possède les compétences, les connaissances et l'habileté requises pour un travail ou une tâche spécifique.
Un chef talentueux préparant habilement une crêpe parfaite dans une cuisine professionnelle.

Exemples

Necesitamos contratar a un ingeniero competente para este proyecto.

Nous devons engager un ingénieur compétent pour ce projet.

Ella es muy competente en su trabajo y siempre termina a tiempo.

Elle est très compétente dans son travail et termine toujours à temps.

Ese tribunal no es competente para decidir sobre este caso.

Ce tribunal n'est pas l'autorité compétente pour statuer sur cette affaire.

Une seule forme pour tous

Ce mot se termine par -e, ce qui signifie qu'il ne change pas pour les hommes ou les femmes. Vous pouvez dire 'el hombre competente' et 'la mujer competente' sans changer la terminaison. En français, c'est similaire pour les adjectifs se terminant par -e (ex: 'un homme intelligent', 'une femme intelligente').

Le choix de 'être'

Utilisez toujours 'ser' avec ce mot pour décrire le caractère ou la capacité professionnelle de quelqu'un. L'utilisation de 'estar' est très rare et impliquerait seulement qu'ils agissent de manière compétente temporairement. En français, on utilise 'être' pour les deux sens : 'Il est compétent' (caractéristique) et 'Il est compétent aujourd'hui' (état temporaire, bien que moins courant pour 'compétent').

Compétent vs. Compétitif

Erreur :Utiliser 'competente' pour dire que quelqu'un aime gagner des courses ou des jeux.

Correction : Utilisez 'competitivo' pour quelqu'un qui aime la compétition. 'Competente' signifie seulement que quelqu'un est bon dans son travail. En français, 'compétent' ne signifie jamais 'qui aime la compétition', pour cela on utilise 'compétitif'.

Confusion de genre

Erreur :Dire 'una jefa competenta'.

Correction : Dites 'una jefa competente'. Les mots se terminant par -ente changent rarement en -enta. En français, les adjectifs se terminant par -ent ne changent généralement pas au féminin s'ils se terminent déjà par -e (ex: 'un étudiant intelligent', 'une étudiante intelligente').

apto

AP-tohˈapto

adjectifB1neutre
Employez 'apto' pour signifier qu'une personne remplit les conditions ou les exigences nécessaires pour une fonction, un poste ou une activité donnée, souvent après une évaluation.
Une personne portant un chapeau de chef et un tablier tenant un plateau argenté avec un gâteau parfaitement cuit.

Exemples

El candidato fue declarado apto para el puesto.

Le candidat a été déclaré apte pour le poste.

Mi resultado en el examen de conducir fue 'apto'.

Mon résultat à l'examen de conduite était 'admis'.

Después de la revisión médica, el atleta es apto para competir.

Après le contrôle médical, l'athlète est apte à concourir.

Admis ou Refusé

Dans de nombreux pays hispanophones, les examens n'utilisent pas 'admis/refusé' mais plutôt 'apto' (admis) et 'no apto' (refusé). En français, on utilise 'admis' ou 'reçu' pour un examen, et 'apte' pour une aptitude physique ou professionnelle.

Penser que c'est un nom

Erreur :Tengo un apto.

Correction : Soy apto o mi resultado es apto. (Bien qu'il agisse comme une note, il vous décrit toujours ou décrit votre résultat.) En français, 'un apto' serait 'un appartement', ce qui est un homophone mais un mot différent.

calificado

kah-lee-fee-KAH-dohkalifiˈkaðo

adjectifB1neutre
Utilisez 'calificado' pour décrire quelqu'un qui a les qualifications, la formation ou l'expérience nécessaires pour un emploi ou un rôle particulier.
Un charpentier qualifié portant une ceinture à outils et tenant un niveau contre un cadre en bois.

Exemples

La empresa busca personal calificado para el área de sistemas.

L'entreprise recherche du personnel qualifié pour le département informatique.

Es un técnico muy calificado que sabe arreglar cualquier motor.

C'est un technicien très compétent qui sait réparer n'importe quel moteur.

Necesitamos una opinión calificada antes de tomar una decisión.

Nous avons besoin d'un avis d'expert avant de prendre une décision.

Accord avec le Nom

N'oubliez pas que ce mot doit s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez 'calificado' pour un homme ou un objet masculin, et 'calificada' pour une femme ou un objet féminin.

Placement pour l'Emphase

Généralement, on place ce mot après la personne que l'on décrit (par exemple, 'un médico calificado') pour identifier clairement son statut. En français, on dirait plutôt 'un médecin qualifié'.

La Confusion 'Cualificado'

Erreur :Utiliser 'cualificado' partout sans distinction.

Correction : En Amérique latine, 'calificado' est la norme pour 'qualifié'. 'Cualificado' est beaucoup plus courant en Espagne. Pour un francophone, la distinction est moins problématique car le français utilise 'qualifié' dans les deux cas.

experto

ess-PAIR-toheksˈpeɾto

adjectifB1neutre
Servez-vous de 'experto' pour désigner quelqu'un qui a une connaissance approfondie et une grande maîtrise dans un domaine spécifique, souvent résultant d'une longue pratique.
Un charpentier souriant dans un atelier, démontrant une grande compétence en sculptant doucement un objet en bois détaillé à l'aide d'un petit ciseau.

Exemples

Mi hermano es muy experto en jardinería.

Mon frère est très compétent en jardinage.

Necesitamos un equipo de técnicos expertos para esta reparación.

Nous avons besoin d'une équipe de techniciens experts pour cette réparation.

Ella es experta en la cocina italiana.

Elle est experte (ou compétente) en cuisine italienne.

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, 'experto' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'experto' (masculin singulier), 'experta' (féminin singulier), 'expertos' (masculin pluriel), et 'expertas' (féminin pluriel).

Oublier le genre

Erreur :La doctora es experto.

Correction : La doctora es experta. (N'oubliez pas d'utiliser la terminaison -a lorsque vous décrivez une femme.)

cualificado

kwah-lee-fee-KAH-dohkwalifiˈkaðo

adjectifB2formel
Préférez 'cualificado' pour indiquer un haut niveau de qualification professionnelle ou technique, souvent obtenu par l'éducation ou l'expérience.
Une professionnelle souriante en uniforme impeccable tenant un certificat roulé avec un ruban rouge et un sceau doré.

Exemples

Ella es una ingeniera muy cualificada.

C'est une ingénieure très qualifiée.

Necesitamos personal cualificado para abrir la nueva fábrica.

Nous avons besoin de personnel qualifié pour ouvrir la nouvelle usine.

La empresa ofrece mejores salarios a la mano de obra cualificada.

L'entreprise offre de meilleurs salaires à la main-d'œuvre qualifiée.

Accord en genre et en nombre

Ce mot doit s'accorder avec la personne que vous décrivez. Utilisez 'cualificado' pour un homme, 'cualificada' pour une femme, et ajoutez un 's' si vous parlez de plusieurs personnes.

Utilisation avec 'Ser'

Utilisez le verbe 'ser' (être) avec ce mot car être qualifié est considéré comme une caractéristique durable ou un statut professionnel, tout comme en français avec 'être'.

Cualificado vs. Calificado

Erreur :Utiliser 'calificado' en Espagne pour signifier des compétences professionnelles.

Correction : Bien que 'calificado' soit courant en Amérique latine, en Espagne, 'cualificado' est la manière standard de dire que quelqu'un possède des qualifications professionnelles. En français, nous utilisons généralement 'qualifié' dans ce contexte.

capaces

kah-PAH-sesskaˈpaθes

adjectifB1neutre
Utilisez 'capaces' (pluriel de 'capaz') pour indiquer que plusieurs personnes ou entités ont l'aptitude ou la capacité de réaliser une tâche.
Une illustration de livre d'histoires colorée montrant deux enfants souriants réussissant à faire du vélo côte à côte sans petites roues, démontrant leur capacité et leur compétence.

Exemples

Somos capaces de terminar el proyecto antes de la fecha límite.

Nous sommes capables de terminer le projet avant la date limite.

Mis estudiantes son muy capaces; aprenden rápido.

Mes étudiants sont très capables ; ils apprennent vite.

Los nuevos sistemas son capaces de procesar millones de datos por segundo.

Les nouveaux systèmes sont capables de traiter des millions de données par seconde.

Forme Plurielle

Ce mot est la forme plurielle de l'adjectif 'capaz'. Vous l'utilisez pour décrire plus d'une personne ou chose. En français, l'adjectif s'accorde aussi au pluriel (capable -> capables).

Utilisation de SER

On utilise toujours 'capaces' avec le verbe 'ser' (Somos capaces, Son capaces) car la capacité est considérée comme une qualité ou une compétence inhérente et durable. En français, on utilise généralement 'être' (être capable).

Singulier vs. Pluriel

Erreur :Los niños son capaz.

Correction : Los niños son capaces. (Comme en français, l'adjectif doit s'accorder en nombre avec le sujet : 'Les enfants sont capables' et non 'Les enfants sont capable'.)

entrenado

en-treh-NAH-dohen.tɾeˈna.ðo

adjectifA2neutre
Utilisez 'entrenado' pour décrire quelqu'un ou quelque chose qui a acquis des compétences spécifiques par la pratique ou l'entraînement, souvent dans un contexte professionnel ou animalier.
Un chien marron saute avec succès par-dessus une petite haie rouge dans un champ vert, démontrant qu'il a reçu une formation ou une pratique.

Exemples

El perro policía está muy entrenado para detectar explosivos.

Le chien policier est hautement entraîné pour détecter les explosifs.

Para este trabajo se necesita personal entrenado en seguridad.

Pour ce travail, on a besoin de personnel entraîné en sécurité.

La gimnasta se siente entrenada y lista para la competencia.

Le gymnaste se sent entraîné et prêt pour la compétition.

Règle d'accord

Puisque 'entrenado' est un adjectif, sa terminaison doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Si le nom est féminin et pluriel (ex: las atletas), vous devez dire entrenadas.

Utilisation de Ser vs. Estar

Utilisez estar (ex: está entrenado) pour parler d'une condition ou d'un état actuel résultant du processus d'entraînement. Utilisez ser (ex: es entrenado) moins souvent, généralement pour décrire le type de personne/animal (un être entraîné).

Oubli du genre/nombre

Erreur :La policía es entrenado.

Correction : La policía es entrenada. (Le corps de police/l'agent est entraîné). N'oubliez pas d'accorder avec le nom féminin.

preparados

preh-pah-RAH-dohspɾepaˈɾaðos

adjectifA2neutre
Employez 'preparados' (pluriel de 'preparado') pour indiquer que des personnes sont prêtes ou ont acquis les connaissances nécessaires pour faire face à une situation ou à un événement, comme un examen.
Deux coureurs de dessins animés en uniformes aux couleurs vives accroupis à une ligne de départ simple, concentrés intensément, signifiant qu'ils sont prêts à commencer.

Exemples

Los estudiantes están preparados para el examen final.

Les étudiants sont prêts pour l'examen final.

Todos los documentos están preparados, podemos empezar.

Tous les documents sont préparés, nous pouvons commencer.

Son unos profesionales muy preparados y eficientes.

Ils sont des professionnels très compétents et efficaces.

Accord de l'adjectif

Puisque 'preparados' se termine par '-os', il doit décrire un groupe de personnes ou de choses masculines (pluriel). Si vous parlez d'une seule fille, vous utiliseriez 'preparada'.

Utilisation de Ser vs. Estar

Erreur :Somos preparados.

Correction : Estamos preparados. Utilisez 'estar' (être) car être 'préparé' est généralement un état temporaire, et non une qualité inhérente (contrairement à l'adjectif français 'être' qui utilise souvent 'être' pour les états). En espagnol, l'état est marqué par 'estar'.

Confusion entre 'capaz' et 'competente'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'capaz' (capable, apte) pour parler de compétences professionnelles spécifiques, alors que 'competente' est plus approprié dans ce cas. 'Capaz' insiste sur la faculté ou la possibilité, tandis que 'competente' souligne le savoir-faire et l'expertise.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.