capaz
ka-pas
/kaˈpas/
Cette illustration montre une personne qui est capaz (capable) d'accomplir un exploit de force.
capaz(Adjectif)
capable
?ayant la capacité de faire quelque chose
apte
?possessing the necessary skill or power
,compétent
?skilled and efficient
📝 En Action
Él es capaz de levantar 100 kilos.
A2Il est capable de soulever 100 kilos.
Estoy segura de que eres capaz de aprobar el examen.
B1Je suis sûr que tu es capable de réussir l'examen.
Necesitamos una persona capaz y responsable para este trabajo.
B1Nous avons besoin d'une personne capable et responsable pour ce travail.
💡 Points de grammaire
Toujours utiliser 'de' avant une action
Quand vous dites que quelqu'un est capable de faire quelque chose, vous avez toujours besoin du mot 'de' juste après 'capaz' et avant le verbe d'action. Par exemple : 'Soy capaz de correr'.
Une seule forme pour le masculin et le féminin
'Capaz' est un adjectif intéressant car il ne change pas pour le masculin ou le féminin. On dit 'el hombre capaz' et 'la mujer capaz'. Il reste le même !
Le mettre au pluriel
Pour parler de plus d'une personne ou chose, 'capaz' devient 'capaces'. Par exemple, 'Ellos son capaces'.
❌ Erreurs Courantes
Oublier 'de'
Erreur : “Ella es capaz hablar tres idiomas.”
Correction : Ella es capaz **de** hablar tres idiomas. Rappelez-vous, 'capaz' a besoin de son partenaire 'de' avant une action.
⭐ Conseils d''utilisation
Un peu plus fort que 'Poder'
Dire 'soy capaz de hacerlo' sonne souvent un peu plus fort ou plus confiant que 'puedo hacerlo'. Cela souligne votre capacité intérieure ou votre potentiel, surtout face à un défi.

Dans certains contextes informels, capaz signifie 'peut-être' ou 'c'est possible', reflétant la possibilité de la pluie qui approche.
capaz(Adjectif)
possible
?susceptible de se produire
peut-être
?as a standalone expression, often with 'que'
,probable
?probably
📝 En Action
Capaz que llueve más tarde.
B2Peut-être qu'il pleuvra plus tard.
Es capaz de haberlo olvidado ya.
C1Il est possible qu'il l'ait déjà oublié.
¿Vienes a la fiesta? —Capaz.
B2Tu viens à la fête ? —Peut-être.
💡 Points de grammaire
Utiliser 'Capaz que' pour 'Peut-être'
Dans de nombreuses régions d'Amérique latine, on dit 'Capaz que...' pour signifier 'Peut-être...' ou 'Il est possible que...'. C'est une expression très courante et naturelle dans la conversation.
❌ Erreurs Courantes
L'utiliser seul
Erreur : “Yo capaz voy a la fiesta.”
Correction : **Capaz que** voy a la fiesta. Lorsqu'il est utilisé pour signifier 'peut-être' en début de phrase, il est presque toujours suivi de 'que' pour sonner naturel.
⭐ Conseils d''utilisation
Une saveur régionale
Utiliser 'capaz que' vous fera paraître très authentique dans des pays comme l'Argentine et l'Uruguay. En Espagne, cet usage est rare ; ils préféreraient 'a lo mejor' ou 'quizás'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : capaz
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'capaz' pour parler d'une capacité ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'ser capaz de' et 'poder' ?
Ils sont très similaires ! 'Poder' (pouvoir) est plus courant pour la capacité quotidienne. 'Ser capaz de' (être capable de) implique souvent une compétence plus profonde et inhérente ou le potentiel de faire quelque chose, surtout si c'est difficile. 'Soy capaz de perdonarte' (Je suis capable de te pardonner) sonne un peu plus profond que 'Puedo perdonarte' (Je peux te pardonner).
Comment mettre 'capaz' au pluriel ?
Bonne question ! Pour le mettre au pluriel, vous changez le 'z' en 'c' et ajoutez '-es'. Donc, une personne capable est 'una persona capaz', mais deux personnes capables sont 'dos personas capaces'.