Comment dire "apte" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “apte” est “capaces” — utilisez "capaces" (pluriel de capaz) lorsque vous parlez d'un groupe de personnes ou de choses qui ont la capacité ou la compétence de faire quelque chose, souvent dans un contexte professionnel ou d'accomplissement.
capaces
kah-PAH-sesskaˈpaθes

Exemples
Somos capaces de terminar el proyecto antes de la fecha límite.
Nous sommes capables de terminer le projet avant la date limite.
Mis estudiantes son muy capaces; aprenden rápido.
Mes étudiants sont très capables ; ils apprennent vite.
Los nuevos sistemas son capaces de procesar millones de datos por segundo.
Les nouveaux systèmes sont capables de traiter des millions de données par seconde.
Forme Plurielle
Ce mot est la forme plurielle de l'adjectif 'capaz'. Vous l'utilisez pour décrire plus d'une personne ou chose. En français, l'adjectif s'accorde aussi au pluriel (capable -> capables).
Utilisation de SER
On utilise toujours 'capaces' avec le verbe 'ser' (Somos capaces, Son capaces) car la capacité est considérée comme une qualité ou une compétence inhérente et durable. En français, on utilise généralement 'être' (être capable).
Singulier vs. Pluriel
Erreur : “Los niños son capaz.”
Correction : Los niños son capaces. (Comme en français, l'adjectif doit s'accorder en nombre avec le sujet : 'Les enfants sont capables' et non 'Les enfants sont capable'.)
capaz
ka-paskaˈpas

Exemples
Él es capaz de levantar 100 kilos.
Il est capable de soulever 100 kilos.
Estoy segura de que eres capaz de aprobar el examen.
Je suis sûr que tu es capable de réussir l'examen.
Necesitamos una persona capaz y responsable para este trabajo.
Nous avons besoin d'une personne capable et responsable pour ce travail.
Toujours utiliser 'de' avant une action
Quand vous dites que quelqu'un est capable de faire quelque chose, vous avez toujours besoin du mot 'de' juste après 'capaz' et avant le verbe d'action. Par exemple : 'Soy capaz de correr'.
Une seule forme pour le masculin et le féminin
'Capaz' est un adjectif intéressant car il ne change pas pour le masculin ou le féminin. On dit 'el hombre capaz' et 'la mujer capaz'. Il reste le même !
Le mettre au pluriel
Pour parler de plus d'une personne ou chose, 'capaz' devient 'capaces'. Par exemple, 'Ellos son capaces'.
Oublier 'de'
Erreur : “Ella es capaz hablar tres idiomas.”
Correction : Ella es capaz **de** hablar tres idiomas. Rappelez-vous, 'capaz' a besoin de son partenaire 'de' avant une action.
cualificado
kwah-lee-fee-KAH-dohkwalifiˈkaðo

Exemples
Ella es una ingeniera muy cualificada.
C'est une ingénieure très qualifiée.
Necesitamos personal cualificado para abrir la nueva fábrica.
Nous avons besoin de personnel qualifié pour ouvrir la nouvelle usine.
La empresa ofrece mejores salarios a la mano de obra cualificada.
L'entreprise offre de meilleurs salaires à la main-d'œuvre qualifiée.
Accord en genre et en nombre
Ce mot doit s'accorder avec la personne que vous décrivez. Utilisez 'cualificado' pour un homme, 'cualificada' pour une femme, et ajoutez un 's' si vous parlez de plusieurs personnes.
Utilisation avec 'Ser'
Utilisez le verbe 'ser' (être) avec ce mot car être qualifié est considéré comme une caractéristique durable ou un statut professionnel, tout comme en français avec 'être'.
Cualificado vs. Calificado
Erreur : “Utiliser 'calificado' en Espagne pour signifier des compétences professionnelles.”
Correction : Bien que 'calificado' soit courant en Amérique latine, en Espagne, 'cualificado' est la manière standard de dire que quelqu'un possède des qualifications professionnelles. En français, nous utilisons généralement 'qualifié' dans ce contexte.
Capaz vs. Cualificado
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


