Inklingo

Comment dire "conforme" en espagnol

French → espagnol

acorde

ah-KOR-dehaˈkoɾde

adjectifB2standard
Utilisez 'acorde' lorsque vous parlez de quelque chose qui est en harmonie ou en accord avec une norme, une situation ou une attente.
Deux pièces de puzzle aux couleurs et motifs assortis s'emboîtant parfaitement.

Exemples

Debes vestirte de manera acorde con la ocasión.

Vous devriez vous habiller d'une manière appropriée à l'occasion.

Sus acciones no son acordes a sus palabras.

Leurs actions ne sont pas conformes à leurs paroles.

Buscamos un precio acorde con la calidad del producto.

Nous recherchons un prix en phase avec la qualité du produit.

Une seule forme pour tous

Cet adjectif ne change pas pour le masculin ou le féminin. C'est toujours 'acorde' pour une chose et 'acordes' pour plusieurs.

Mots de liaison

Vous avez généralement besoin des mots 'con' (avec) ou 'a' (à) juste après 'acorde' pour le relier au reste de votre idée.

Oublier le pluriel

Erreur :Sus ideas son acorde con el plan.

Correction : Sus ideas son acordes con el plan. (Si les choses que vous décrivez sont au pluriel, le mot 'acorde' doit aussi être au pluriel).

apto

AP-tohˈapto

adjectifA2standard
Utilisez 'apto' pour indiquer qu'une chose est appropriée, convenable ou qualifiée pour un usage ou un public spécifique, souvent dans un sens de permission ou de capacité.
Un bloc de bois carré s'adaptant parfaitement dans une fente carrée dans une boîte à jouets pour enfants.

Exemples

Esta película no es apta para niños.

Ce film n'est pas adapté aux enfants.

El agua del río no es apta para el consumo humano.

L'eau de la rivière n'est pas conforme à la consommation humaine.

Buscamos un terreno apto para cultivar tomates.

Nous recherchons un terrain adapté à la culture des tomates.

Accord avec le nom

Comme il s'agit d'un mot descriptif, il doit changer de terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit : 'apto' (masculin), 'apta' (féminin), 'aptos' (masculin pluriel), 'aptas' (féminin pluriel). En français, nous avons des accords similaires pour les adjectifs.

La connexion 'Pour'

Quand vous voulez dire à quoi quelque chose est adapté, utilisez toujours le mot 'para' après 'apto'. En français, on utilise souvent 'pour' ou 'à'.

Utiliser la mauvaise préposition

Erreur :Es apto de niños.

Correction : Es apto para niños. (Utilisez toujours 'para' pour décrire pour qui ou quoi quelque chose est destiné.) En français, on dirait 'adapté aux enfants'.

Acorde vs. Apto

La confusion principale réside entre l'idée générale d'accord ('acorde') et celle d'adéquation à un usage spécifique ('apto'). N'utilisez pas 'acorde' quand il s'agit d'une restriction ou d'une qualification pour un public ou une activité.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.