Inklingo

Comment dire "harmonie" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourharmonieest armoníautilisez "armonía" pour parler de relations paisibles, d'un accord général ou d'un équilibre dans un sens abstrait, ainsi que pour la musique et les accords..

French → espagnol

armonía

nomA2standard
Utilisez "armonía" pour parler de relations paisibles, d'un accord général ou d'un équilibre dans un sens abstrait, ainsi que pour la musique et les accords.

Exemples

Buscamos la armonía en nuestra comunidad.

Nous cherchons l'harmonie dans notre communauté.

armonía

nomB1standard
Utilisez "armonía" spécifiquement pour décrire la structure musicale, les accords et les combinaisons de sons.

Exemples

La armonía de la pieza es fascinante.

L'harmonie de la pièce est fascinante.

equilibrio

/e-ki-LEE-bree-oh//e.kiˈli.βɾjo/

nomB2standard
Choisissez "equilibrio" lorsque vous faites référence à un état d'équilibre, particulièrement dans des contextes écologiques, de relations interpersonnelles ou de gestion du temps.
Un pont en bois parfaitement droit et de niveau traversant un ruisseau calme, symbolisant la stabilité.

Exemples

Mantener el equilibrio entre el trabajo y la vida es un desafío.

Maintenir l'équilibre entre le travail et la vie est un défi.

Es difícil lograr un equilibrio entre el trabajo y la vida personal.

Il est difficile d'atteindre un équilibre entre le travail et la vie personnelle.

La deforestación rompió el equilibrio ecológico de la región.

La déforestation a rompu l'équilibre écologique de la région.

concierto

/kon-syér-to//konˈsjeɾto/

nomB2standard
Employez "concierto" pour signifier une action coordonnée ou un accord mutuel entre plusieurs personnes ou entités visant un objectif commun.
Deux mains diverses, une peau claire et une peau foncée, jointes fermement dans un geste de poignée de main, symbolisant un accord mutuel ou une entente.

Exemples

Trabajaron de concierto para resolver el problema.

Ils ont travaillé de concert pour résoudre le problème.

Actuaron de concierto para lograr el objetivo común.

Ils ont agi de concert pour atteindre l'objectif commun.

La paz requiere un concierto de voluntades entre las naciones.

La paix exige un concert de volontés entre les nations.

Después de una larga negociación, llegaron a un concierto satisfactorio.

Après une longue négociation, ils sont parvenus à un arrangement satisfaisant.

Contextes formels

Ce sens se trouve souvent dans l'écriture formelle, les documents juridiques, ou lorsque l'on discute de politique et de philosophie complexes. Il est similaire à l'usage soutenu du mot français 'concert' (ex: un concert de louanges).

Confondre 'Concierto' et 'Acuerdo'

Erreur :Utiliser 'concierto' alors qu'un simple 'acuerdo' (accord) serait plus approprié dans une conversation décontractée.

Correction : Utilisez 'acuerdo' pour les accords quotidiens. Réservez 'concierto' pour une harmonie plus profonde, plus formelle ou une action collective.

Armonía vs. Equilibrio

La confusion la plus fréquente concerne "armonía" et "equilibrio". "Armonía" s'utilise pour la paix relationnelle ou la musique, tandis qu'"equilibrio" est réservé à l'état d'équilibre physique, écologique ou personnel. Ne confondez pas l'accord pacifique avec un état d'équilibre.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.