aparente
“aparente” signifie “apparent” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
apparent
Aussi : qui semble, ostensible
📝 En Action
Su calma era aparente; por dentro estaba muy nervioso.
B1Son calme était apparent ; à l'intérieur, il était très nerveux.
No hay una causa aparente para el fallo del motor.
B1Il n'y a pas de cause apparente à la panne du moteur.
A pesar de su éxito aparente, la empresa tiene muchas deudas.
B2Malgré son succès apparent, l'entreprise a de nombreuses dettes.
approprié
Aussi : qui convient
📝 En Action
Buscamos un lugar aparente para celebrar la gala.
C1Nous cherchons un endroit approprié pour organiser la gala.
Esa ropa no es aparente para una entrevista de trabajo.
C1Ces vêtements ne sont pas appropriés pour un entretien d'embauche.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "aparente" en espagnol :
apparent→approprié→ostensible→qui convient→qui semble→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : aparente
Question 1 sur 3
Si quelqu'un a 'una calma aparente', comment se sent-il ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'apparentis', qui est une forme de 'apparēre' signifiant 'se montrer' ou 'être visible'. Il partage les mêmes racines que le mot français 'apparaître'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'Aparente' est-il la même chose que 'obvio' ?
Pas exactement. 'Obvio' signifie que quelque chose est clairement vrai. 'Aparente' signifie que quelque chose *semble* d'une certaine manière, souvent avec l'idée que la réalité pourrait être différente.
Puis-je utiliser 'aparente' pour décrire l'apparence d'une personne ?
Oui, mais c'est rare. Cela signifierait qu'elle a l'air 'appropriée' ou 'bien présentée' pour une situation, plutôt que de simplement dire qu'elle est jolie.
'Aparentemente' est-il plus courant que 'aparente' ?
Les deux sont très courants, mais 'aparentemente' (apparemment) est utilisé plus souvent pour commencer une phrase lorsque l'on partage une nouvelle ou une rumeur.

