Comment dire "apparent" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “apparent” est “aparente” — utilisez "aparente" lorsque l'on veut dire que quelque chose semble être ou est visible, mais que cela peut cacher une autre réalité, suggérant une possible tromperie ou une apparence trompeuse.
aparente
ah-pah-REHN-teha.pa.ˈɾen.te

Exemples
Su calma era aparente; por dentro estaba muy nervioso.
Son calme était apparent ; à l'intérieur, il était très nerveux.
No hay una causa aparente para el fallo del motor.
Il n'y a pas de cause apparente à la panne du moteur.
A pesar de su éxito aparente, la empresa tiene muchas deudas.
Malgré son succès apparent, l'entreprise a de nombreuses dettes.
Il s'adapte à tous
Ce mot ne change pas selon le genre. Que vous parliez de 'un problema' (masculin) ou de 'una causa' (féminin), le mot reste 'aparente'.
La place est importante
Lorsque vous placez 'aparente' après un nom, cela suggère souvent que ce que vous voyez pourrait être un mensonge ou juste une vérité superficielle.
Le piège de l'évidence
Erreur : “Utiliser 'aparente' pour signifier 'évident' dans toutes les situations.”
Correction : En espagnol, 'aparente' implique souvent que la réalité pourrait être différente de ce qui est vu. Si quelque chose est vraiment clair et certain, utilisez plutôt 'obvio'.
visible
bee-SEE-blaybiˈsiβle

Exemples
La montaña es visible desde mi ventana.
La montagne est visible depuis ma fenêtre.
Las estrellas son más visibles en el campo que en la ciudad.
Les étoiles sont plus visibles à la campagne qu'en ville.
Hubo un progreso visible en sus notas este semestre.
Il y a eu des progrès notables dans ses notes ce semestre.
Une seule forme pour tous
Ce mot est un adjectif 'neutre en genre'. Que vous parliez d'un garçon (masculin) ou d'une fille (féminin), le mot reste 'visible'. Pas besoin de changer la terminaison en -a !
Le mettre au pluriel
Pour parler de plus d'une chose, ajoutez simplement un '-s' à la fin pour obtenir 'visibles'.
Le piège du 'o'
Erreur : “El sol es visiblo.”
Correction : El sol es visible. Même si 'sol' est masculin, cet adjectif se termine toujours par 'e'.
notado
noh-TAH-dohnoˈtaðo

Exemples
El error fue notado por el profesor.
L'erreur a été remarquée par le professeur.
Su esfuerzo no pasó desapercibido, fue muy notado.
Son effort n'est pas passé inaperçu, il a été très remarqué (ou apparent).
Accord avec le nom
Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, 'notado' doit changer sa terminaison pour s'accorder en genre et en nombre avec ce qu'il décrit : 'el cambio notado' (masc. sing.), 'la diferencia notada' (fém. sing.), 'los errores notados' (masc. plur.).
Confondre les rôles
Erreur : “Utiliser 'notado' comme adjectif sans accorder le nom (ex: 'la regla notado').”
Correction : N'oubliez pas d'accorder la terminaison avec le nom : puisque 'regla' est féminin, vous devez dire 'la regla notada.'
La confusion entre "aparente" et "visible"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


