Inklingo

sentido

sens?l'une des cinq capacités physiques : la vue, l'ouïe, etc.

sen-TEE-doh

/senˈti.ðo/
NommA2
neutral
La main d'un enfant touchant doucement les pétales doux et colorés d'une grande fleur, illustrant le sens du toucher.

Le 'sentido' (sens) fait référence aux cinq capacités physiques, comme le sens du toucher.

sentido(Nom)

mA2

sens

?

l'une des cinq capacités physiques : la vue, l'ouïe, etc.

📝 En Action

El ser humano tiene cinco sentidos: vista, oído, olfato, gusto y tacto.

A2

L'être humain a cinq sens : la vue, l'ouïe, l'odorat, le goût et le toucher.

Los perros tienen un sentido del olfato muy desarrollado.

B1

Les chiens ont un odorat très développé.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • el sentido de la vistale sens de la vue
  • el sentido del oídole sens de l'ouïe
  • agudizar los sentidosaiguiser les sens

⭐ Conseils d''utilisation

Toujours Masculin

Quand on parle des cinq sens, 'sentido' est toujours un nom masculin. Vous direz toujours 'el sentido' ou 'los sentidos', tout comme en français avec 'le sens' ou 'les sens'.

Une illustration simple montrant une ficelle emmêlée ou une pièce de puzzle se résolvant en une ligne claire et unique, symbolisant la clarté et le sens.

Le 'sentido' (sens/signification) fait référence à la logique ou au concept derrière quelque chose, souvent utilisé dans l'expression 'tiene sentido' (ça a du sens).

sentido(Nom)

mB1

sens

?

l'idée ou le concept de quelque chose

,

sens

?

comme dans 'ça a du sens' ou 'ça n'a pas de sens'

Aussi :

but

?

as in 'what's the point?'

📝 En Action

No entiendo el sentido de tu pregunta.

B1

Je ne comprends pas le sens de ta question.

Lo que dices no tiene ningún sentido.

B1

Ce que tu dis n'a aucun sens.

Ahora todo tiene sentido.

B1

Maintenant, tout a du sens.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • en cierto sentidodans un certain sens
  • en el sentido más amplioau sens le plus large

Expressions & Idiomes

  • no tener sentidone pas avoir de sens
  • buscarle tres pies al gatochercher midi à quatorze heures, compliquer les choses

❌ Erreurs Courantes

'Sentido' vs. 'Significado'

Erreur :Utiliser 'significado' dans la phrase 'no tiene significado'.

Correction : Dites toujours 'no tiene sentido' pour signifier 'ça n'a pas de sens'. Bien que 'significado' signifie aussi 'meaning' (signification), il est utilisé pour la définition d'un mot, pas pour la logique ou la raison.

⭐ Conseils d''utilisation

Une expression que vous utiliserez au quotidien

L'expression 'tiene sentido' (ça a du sens) et 'no tiene sentido' (ça n'a pas de sens) sont incroyablement utiles dans la conversation de tous les jours. Entraînez-vous jusqu'à ce qu'elles vous semblent naturelles !

Une illustration simple d'une route droite avec une grande flèche peinte indiquant clairement la seule direction de circulation pour un minuscule véhicule.

Le 'sentido' (direction) est utilisé pour décrire la manière dont le trafic ou le mouvement est orienté, comme dans 'sentido único' (sens unique).

sentido(Nom)

mB1

direction

?

du trafic ou du mouvement

Aussi :

sens

?

e.g., a one-way street

📝 En Action

Esta calle es de sentido único.

B1

C'est une rue à sens unique.

Los coches vienen en sentido contrario.

B2

Les voitures arrivent en sens inverse.

Debes cambiar de sentido en la rotonda.

B2

Tu devrais changer de direction au rond-point.

Connexions de Mots

Synonymes

  • dirección (direction)

Collocations Courantes

  • sentido únicosens unique
  • doble sentidodouble sens
  • sentido contrariosens inverse
  • cambiar de sentidofaire demi-tour, changer de direction

⭐ Conseils d''utilisation

Directions et Conduite

Cette signification est presque exclusivement réservée au mouvement. Vous verrez 'sentido único' sur les panneaux de signalisation et entendrez 'sentido contrario' comme un avertissement en conduisant.

Un personnage de dessin animé portant sagement un manteau épais et un chapeau tout en marchant dans la neige, illustrant le bon sens.

Le 'sentido' (jugement/bon sens) est souvent utilisé dans des expressions figées comme 'sentido común' (bon sens).

sentido(Nom)

mB2

conscience

?

l'état d'être éveillé et conscient

Aussi :

jugement

?

as in 'common sense'

,

conscience

?

as in 'a sense of duty'

📝 En Action

Por favor, usa el sentido común.

B1

S'il vous plaît, utilisez votre bon sens.

Tiene un gran sentido del humor.

B1

Il a un grand sens de l'humour.

El boxeador perdió el sentido tras el golpe.

B2

Le boxeur a perdu connaissance après le coup.

Actuó con un profundo sentido de la responsabilidad.

C1

Elle a agi avec un profond sens des responsabilités.

Connexions de Mots

Synonymes

  • consciencia (conscience)
  • juicio (jugement)

Collocations Courantes

  • sentido comúnbon sens
  • sentido del humorsens de l'humour
  • sentido del debersens du devoir
  • perder el sentidoperdre connaissance, s'évanouir

⭐ Conseils d''utilisation

Apprenez les expressions

Ce sens se retrouve le plus souvent à l'intérieur d'expressions figées comme 'sentido común' ou 'sentido del humor'. Il est préférable d'apprendre ces expressions comme des blocs de vocabulaire complets.

Une personne tenant une lettre près de sa poitrine, où un cœur symbolique lumineux est visible, représentant une émotion profonde et sincère.

Sentido (sincère/ému) est le participe passé du verbe 'sentir', utilisé comme adjectif pour décrire quelque chose de sincère et ressenti profondément, comme un discours émouvant.

sentido(Adjectif / Past Participle)

mB1

offensé

?

se sentir blessé par quelque chose que quelqu'un a dit ou fait

,

sincère

?

profondément et fortement ressenti

Aussi :

sensible

?

easily offended

,

ressentant

?

feeling bitter

📝 En Action

Fue un discurso muy sentido y emocionante.

B2

C'était un discours très sincère et émouvant.

Ella está muy sentida contigo porque no la llamaste.

B1

Elle est très offensée contre toi parce que tu ne l'as pas appelée.

Mis más sentidas condolencias.

C1

Mes plus sincères condoléances.

Connexions de Mots

Synonymes

  • ofendido (offensé)
  • dolido (blessé)
  • emotivo (émouvant)

Expressions & Idiomes

  • darse por sentidose vexer, prendre offense

💡 Points de grammaire

Un mot qui décrit

'Sentido' est le participe passé du verbe 'sentir'. Cela signifie qu'il peut être utilisé comme un adjectif pour décrire un nom. Comme c'est un adjectif, il doit s'accorder avec le nom qu'il décrit : 'un discurso sentido' (un discours sincère) mais 'una carta sentida' (une lettre sincère).

❌ Erreurs Courantes

Oublier de changer la terminaison

Erreur :Mi amiga está muy sentido.

Correction : Mi amiga está muy sentida. Comme 'amiga' est féminin, l'adjectif 'sentida' doit aussi être au féminin.

⭐ Conseils d''utilisation

Décrire des personnes vs. des choses

Quand il décrit une personne ('estar sentido'), cela signifie généralement qu'elle est 'offensée' ou 'blessée'. Quand il décrit une chose comme un discours ('un discurso sentido') ou une lettre, cela signifie 'sincère' ou 'ému'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : sentido

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'sentido' pour signifier 'direction' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

sentir(sentir) - Verbe
sentimiento(sentiment, sensation) - Nom
sensible(sensible) - Adjectif

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'sentido' et 'significado' ?

Ils peuvent tous deux signifier 'meaning' (sens/signification), mais il y a une légère différence. 'Significado' est plus proche d'une définition de dictionnaire — la signification spécifique d'un seul mot. 'Sentido' est plus large et fait référence au sens général, à la logique ou à l'implication d'une phrase, d'une action ou d'une situation. C'est pourquoi on dit 'no tiene sentido' (ce n'est pas logique) et non 'no tiene significado'.

Comment savoir si 'sentido' signifie 'offensé' ou 'sincère' ?

Cela dépend de ce qu'il décrit. S'il décrit l'état d'une personne ('estar sentido'), cela signifie presque toujours qu'elle est offensée ou blessée. S'il décrit une chose, comme un discours ('un discurso sentido') ou une lettre ('una carta sentida'), cela signifie que c'était sincère et plein d'émotion, ou 'sincère/ému'.