Comment dire "jugement" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “jugement” est “opinión” — utilisez ce terme pour exprimer une appréciation personnelle, un avis ou un point de vue subjectif sur un sujet donné..
opinión
Exemples
En mi opinión, esta película es excelente.
À mon avis, ce film est excellent.
decisión
Exemples
Fue una decisión difícil, pero creo que es la correcta.
Ce fut une décision difficile, mais je pense que c'est la bonne.
juicio
/HWEE-see-oh//ˈxwi.sjo/

Exemples
A mi juicio, esta es la mejor solución.
À mon jugement, c'est la meilleure solution.
No emitas un juicio sin conocer todos los hechos.
Ne porte pas de jugement sans connaître tous les faits.
Su juicio sobre la situación fue muy acertado.
Son évaluation de la situation était très précise.
L'expression 'a mi juicio'
Considérez 'a mi juicio' comme une manière légèrement plus formelle ou réfléchie de dire 'en mi opinión' (à mon avis). C'est une excellente locution figée pour rendre votre espagnol plus avancé.
sentencia
sen-TEN-see-ah/senˈten.θja/

Exemples
La sentencia por el robo fue de cinco años de prisión.
La peine pour le vol était de cinq ans de prison.
El juez dictará la sentencia el próximo martes.
Le juge prononcera le verdict mardi prochain.
Los abogados están preparando una apelación contra la sentencia.
Les avocats préparent un appel contre la sentence.
L'action de juger
Pour dire qu'un juge 'prononce' une peine, on utilise le verbe 'dictar' : 'El juez dictó sentencia' (Le juge a prononcé la peine). En français, on utilise souvent 'prononcer' ou 'rendre'.
veredicto
veh-reh-DEEK-toh/beɾeˈðikto/

Exemples
El jurado emitió su veredicto después de tres días de deliberación.
Le jury a rendu son verdict après trois jours de délibération.
Todos esperaban el veredicto final del juez sobre el caso.
Tout le monde attendait la décision finale du juge sur l'affaire.
El veredicto del público sobre la nueva tecnología fue muy positivo.
Le jugement du public sur la nouvelle technologie a été très positif.
Vérification du genre
'Veredicto' est toujours un nom masculin, il doit donc être associé à des articles et adjectifs masculins : 'el veredicto' ou 'un veredicto'. En français, 'verdict' est également masculin ('le verdict').
Utiliser le mauvais verbe
Erreur : “Hacer un veredicto (Faire un verdict)”
Correction : Emitir un veredicto (Rendre un verdict). 'Emitir' est le verbe spécifique utilisé lorsqu'un jury ou un juge déclare formellement sa décision. En français, on utilise 'rendre' (rendre un verdict), et non 'faire'.
fallo
/fá-yo//ˈfa.ʎo/

Exemples
El fallo del tribunal fue a favor de la demandante.
La décision du tribunal était en faveur de la plaignante.
La prensa espera el fallo final sobre el caso de corrupción.
La presse attend le verdict final sur l'affaire de corruption.
Usage Formel
Ce sens est presque toujours utilisé lorsqu'on parle de décisions juridiques ou officielles prises par un juge ou un organe officiel.
sentido
/sen-TEE-doh//senˈti.ðo/

Exemples
Por favor, usa el sentido común.
S'il vous plaît, utilisez votre bon sens.
Tiene un gran sentido del humor.
Il a un grand sens de l'humour.
El boxeador perdió el sentido tras el golpe.
Le boxeur a perdu connaissance après le coup.
auto
/OW-toh//ˈau.to/

Exemples
El juez emitió un auto de procesamiento contra el acusado.
Le juge a émis une ordonnance de mise en accusation contre l'accusé.
El abogado está estudiando el auto para preparar la apelación.
L'avocat étudie le jugement pour préparer l'appel.
ojos
/OH-hohs//ˈo.xos/

Exemples
Tengo mis ojos puestos en ti, no intentes nada.
J'ai mes yeux sur toi, n'essaie rien.
A los ojos de la ley, todos somos iguales.
Aux yeux de la loi, nous sommes tous égaux.
El profesor tiene mil ojos, lo ve todo.
L'enseignant a mille yeux, il voit tout.
Ne pas confondre le jugement personnel et le jugement juridique
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.






