Comment dire "verdict" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “verdict” est “sentencia” — utilisez 'sentencia' pour désigner la décision finale d'un tribunal concernant une peine ou une condamnation, souvent dans un contexte pénal ou civil..
sentencia
sen-TEN-see-ah/senˈten.θja/

Exemples
La sentencia por el robo fue de cinco años de prisión.
La peine pour le vol était de cinq ans de prison.
El juez dictará la sentencia el próximo martes.
Le juge prononcera le verdict mardi prochain.
Los abogados están preparando una apelación contra la sentencia.
Les avocats préparent un appel contre la sentence.
L'action de juger
Pour dire qu'un juge 'prononce' une peine, on utilise le verbe 'dictar' : 'El juez dictó sentencia' (Le juge a prononcé la peine). En français, on utilise souvent 'prononcer' ou 'rendre'.
veredicto
veh-reh-DEEK-toh/beɾeˈðikto/

Exemples
El jurado emitió su veredicto después de tres días de deliberación.
Le jury a rendu son verdict après trois jours de délibération.
Todos esperaban el veredicto final del juez sobre el caso.
Tout le monde attendait la décision finale du juge sur l'affaire.
El veredicto del público sobre la nueva tecnología fue muy positivo.
Le jugement du public sur la nouvelle technologie a été très positif.
Vérification du genre
'Veredicto' est toujours un nom masculin, il doit donc être associé à des articles et adjectifs masculins : 'el veredicto' ou 'un veredicto'. En français, 'verdict' est également masculin ('le verdict').
Utiliser le mauvais verbe
Erreur : “Hacer un veredicto (Faire un verdict)”
Correction : Emitir un veredicto (Rendre un verdict). 'Emitir' est le verbe spécifique utilisé lorsqu'un jury ou un juge déclare formellement sa décision. En français, on utilise 'rendre' (rendre un verdict), et non 'faire'.
fallo
/fá-yo//ˈfa.ʎo/

Exemples
El fallo del tribunal fue a favor de la demandante.
La décision du tribunal était en faveur de la plaignante.
La prensa espera el fallo final sobre el caso de corrupción.
La presse attend le verdict final sur l'affaire de corruption.
Usage Formel
Ce sens est presque toujours utilisé lorsqu'on parle de décisions juridiques ou officielles prises par un juge ou un organe officiel.
Ne pas confondre 'sentencia' et 'veredicto'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


