Comment dire "sens" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “sens” est “sentido” — utilisez 'sentido' pour désigner l'une des cinq facultés physiques (vue, ouïe, etc.), pour exprimer l'idée ou le concept de quelque chose, ou pour indiquer une direction (sens unique)..
sentido
/sen-TEE-doh//senˈti.ðo/

Exemples
El ser humano tiene cinco sentidos: vista, oído, olfato, gusto y tacto.
L'être humain a cinq sens : la vue, l'ouïe, l'odorat, le goût et le toucher.
Los perros tienen un sentido del olfato muy desarrollado.
Les chiens ont un odorat très développé.
No entiendo el sentido de tu pregunta.
Je ne comprends pas le sens de ta question.
Lo que dices no tiene ningún sentido.
Ce que tu dis n'a aucun sens.
'Sentido' vs. 'Significado'
Erreur : “Utiliser 'significado' dans la phrase 'no tiene significado'.”
Correction : Dites toujours 'no tiene sentido' pour signifier 'ça n'a pas de sens'. Bien que 'significado' signifie aussi 'meaning' (signification), il est utilisé pour la définition d'un mot, pas pour la logique ou la raison.
significado
sig-ni-fi-KAH-doh/siɣnifiˈkaðo/

Exemples
¿Cuál es el significado de la palabra 'paciencia'?
Quel est le sens du mot 'paciencia' ?
No entendí el significado de su gesto.
Je n'ai pas compris le sens de son geste.
El diccionario ofrece varios significados para esta expresión.
Le dictionnaire offre plusieurs sens à cette expression.
Vérification du genre
Rappelez-vous que significado est toujours masculin, vous devez donc utiliser 'el' ou 'un' devant : 'el significado' (le sens).
Confondre 'Significado' et 'Significación'
Erreur : “Utiliser 'significación' pour parler de la définition d'un mot.”
Correction : Utilisez *significado* pour la définition. *Significación* est un synonyme plus formel et moins courant pour 'importance' ou 'connotation'.
lógica
Exemples
Lo que dices no tiene mucha lógica.
Ce que vous dites n'a pas beaucoup de logique.
interpretación
Exemples
Tu interpretación de los hechos es muy diferente a la mía.
Votre interprétation des faits est très différente de la mienne.
cabeza
/ka-BEH-sa//kaˈβeθa/

Exemples
Usa la cabeza y piensa en una solución.
Use ta tête et trouvez une solution.
No tengo cabeza para estudiar hoy, estoy muy cansado.
Je n'ai pas l'énergie mentale (la tête) pour étudier aujourd'hui, je suis très fatigué.
Mi abuelo todavía tiene una cabeza muy clara.
Mon grand-père a toujours un esprit très clair.
dirección
Exemples
Siga todo recto en esa dirección.
Continuez tout droit dans cette direction.
sentimiento
/sen-tee-MYEN-toh//sen.tiˈmjen.to/

Exemples
Tengo un sentimiento de alegría muy fuerte hoy.
J'ai un sentiment de joie très fort aujourd'hui.
No puedo ocultar mis sentimientos por ti.
Je ne peux pas cacher mes sentiments pour toi.
Ella hirió mis sentimientos con ese comentario.
Elle a blessé mes sentiments avec ce commentaire.
Règle du nom masculin
Puisque 'sentimiento' se termine par -o, c'est un mot masculin et utilise toujours l'article masculin 'el' (el sentimiento) ou 'los' au pluriel (los sentimientos). En français, le mot 'sentiment' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.
Le suffixe -miento
Ce mot vient du verbe 'sentir' (sentir). Le suffixe '-miento' transforme souvent un verbe en nom décrivant le résultat ou l'action de ce verbe, comme 'movimiento' (mouvement) issu de 'mover' (bouger). C'est similaire à la formation de certains noms en français à partir de verbes.
Confondre nom et verbe
Erreur : “Utiliser 'sentimiento' quand on veut dire 'je ressens', par exemple : 'Yo sentimiento frío.'”
Correction : Utilisez le verbe 'sentir' pour les actions : 'Yo siento frío' (J'ai froid / Je ressens du froid). En français, on utilise 'avoir' pour la température ('J'ai froid'), mais 'sentir' pour les émotions.
impresión
Exemples
Mi primera impresión de la ciudad fue muy positiva.
Ma première impression de la ville était très positive.
Confusions fréquentes entre 'sentido', 'significado' et 'lógica'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



