Comment dire "importance" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “importance” est “importancia” — utilisez 'importancia' lorsque vous parlez de la qualité générale d'être important, de la valeur ou de la signification intrinsèque de quelque chose.
importancia
im-por-TAN-siaim.porˈtan.sja

Exemples
La reunión de hoy tiene mucha importancia para el proyecto.
La réunion d'aujourd'hui a beaucoup d'importance pour le projet.
No le des tanta importancia a ese pequeño error.
Ne donne pas tant d'importance à cette petite erreur.
Para mí, la familia es lo que tiene más importancia.
Pour moi, la famille est ce qui a le plus de signification.
Règle du nom féminin
Rappelez-vous qu''importancia' est un mot féminin en espagnol, tout comme en français ('l'importance'), donc vous devez utiliser des déterminants et adjectifs féminins : 'mucha importancia', 'la importancia'.
Utilisation de 'de importancia'
Vous pouvez utiliser 'de importancia' (d'importance) comme groupe adjectival pour qualifier des noms, comme 'un tema de importancia' (un sujet important).
Utiliser 'Importante' comme Nom
Erreur : “La importante de la reunión es el presupuesto.”
Correction : La importancia de la reunión es el presupuesto. (La qualité d'être important est 'importancia', tandis que 'importante' est l'adjectif, comme en français.)
relevancia
reh-leh-bahn-syahreleˈβansja

Exemples
Esta información no tiene relevancia para el caso.
Cette information n'a aucune pertinence pour l'affaire.
El tema ha cobrado gran relevancia en los últimos días.
Le sujet a acquis une grande importance ces derniers jours.
Es un asunto de suma relevancia para el futuro del país.
C'est une question de la plus haute importance pour l'avenir du pays.
Toujours féminin
Ce mot se termine par '-ia', ce qui signifie généralement qu'il s'agit d'un nom féminin. Vous devez toujours utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot.
Utilisation de 'para'
Lorsque vous voulez dire que quelque chose est pertinent 'pour' quelque chose, l'espagnol utilise généralement le mot 'para'.
Orthographe avec 'v'
Erreur : “relebancia”
Correction : relevancia (cela s'écrit toujours avec un 'v', comme 'relevant' en anglais).
significado
sig-ni-fi-KAH-dohsiɣnifiˈkaðo

Exemples
El evento tuvo un gran significado histórico para la región.
L'événement a eu une grande portée historique pour la région.
Su presencia en la reunión carecía de significado.
Sa présence à la réunion manquait de portée (n'était pas importante).
Analizamos el significado profundo de sus palabras.
Nous avons analysé la profonde portée de ses paroles.
Utilisation de 'Tener' (Avoir)
Pour exprimer que quelque chose est important, vous utilisez souvent le verbe tener (avoir) : 'Esto tiene mucho significado' (Ceci a beaucoup de portée/d'importance).
magnitud
mag-nee-TOODmaɣ.niˈtuð

Exemples
La magnitud del terremoto fue de 7.5 en la escala de Richter.
La magnitude du tremblement de terre était de 7,5 sur l'échelle de Richter.
Todavía no comprendemos la magnitud del problema.
Nous ne comprenons toujours pas l'ampleur du problème.
Es una obra de gran magnitud que durará varios años.
C'est une œuvre de grande ampleur qui durera plusieurs années.
Terminaison Féminine
Les mots espagnols qui se terminent par '-tud' (comme magnitud, multitud, ou actitud) sont presque toujours féminins. Utilisez 'la' et 'una' avec eux.
Décrire l'Ampleur
Pour parler de la taille de quelque chose de spécifique, utilisez la structure 'la magnitud de' suivie de la chose que vous décrivez.
Erreur de Genre
Erreur : “El magnitud del problema.”
Correction : La magnitud del problema. Même s'il ne se termine pas par 'a', c'est un mot féminin.
trascendencia
trahs-sen-DEN-syahtɾasθenˈdenθja

Exemples
Esta decisión tiene mucha trascendencia para el futuro de la empresa.
Cette décision a une grande importance pour l'avenir de l'entreprise.
Nadie imaginaba la trascendencia que tendrían sus palabras.
Personne n'imaginait la signification que prendraient ses paroles.
Es un asunto de gran trascendencia nacional.
C'est une affaire de grande conséquence nationale.
Utilisation de 'de' pour les descriptions
Pour décrire une chose comme 'importante' en utilisant ce mot, on met généralement 'de' avant. Par exemple, au lieu de dire 'un événement trascendencia', on dit 'un événement DE trascendencia'.
Toujours féminin
Même s'il se termine par '-cia', il suit la règle de la plupart des mots se terminant par '-encia' : il est toujours féminin (la trascendencia), peu importe ce qu'il décrit.
Confusion avec 'importancia'
Erreur : “Utiliser 'trascendencia' pour des choses mineures comme 'la trascendencia de comprar pan'.”
Correction : Utilisez 'importancia' pour les tâches quotidiennes. Réservez 'trascendencia' pour les choses qui changent l'avenir ou qui ont un impact très profond.
momento
mo-MEN-tomoˈmento

Exemples
Es el momento de actuar y hacer un cambio.
C'est le moment (le moment opportun) d'agir et de faire un changement.
El equipo perdió el momento y el otro equipo anotó.
L'équipe a perdu l'élan et l'autre équipe a marqué.
La decisión fue de gran momento para el futuro de la empresa.
La décision était d'une grande importance pour l'avenir de l'entreprise.
monta
MOHN-tahˈmonta

Exemples
Es un asunto de gran monta para la empresa.
C'est une affaire de grande importance pour l'entreprise.
La monta total de la factura es elevada.
Le montant total de la facture est élevé.
Toujours Féminin
Lorsqu'il est utilisé comme nom signifiant 'montant', c'est toujours 'la monta'.
Confondre avec le Verbe
Erreur : “Penser que 'la monta' signifie 'la promenade/la chevauchée'.”
Correction : Utilisez 'el paseo' ou 'la cabalgata' pour la promenade elle-même ; 'la monta' comme nom fait généralement référence à la valeur ou au montant.
relieve
reh-LYEH-behreˈljeβe

Exemples
El informe puso de relieve la falta de inversión en educación.
Le rapport a mis en relief le manque d'investissement dans l'éducation.
Sus logros científicos le dieron un gran relieve internacional.
Ses réalisations scientifiques lui ont donné une grande importance internationale.
El problema cobró relieve tras las protestas del lunes.
Le problème a pris de l'importance après les manifestations de lundi.
L'expression 'poner de relieve'
C'est une façon très courante de dire 'mettre en évidence' ou 'souligner' une idée. Pensez-y comme si vous 'souleviez' une idée pour que tout le monde puisse la voir.
Oublier le 'de'
Erreur : “Poner relieve los problemas.”
Correction : Poner de relieve los problemas. (Dans cette expression spécifique, le mot 'de' est toujours requis).
significación
Exemples
Este descubrimiento tiene una gran significación para la medicina.
Cette découverte a une grande importance pour la médecine.
Ne pas confondre 'importancia' et 'relevancia'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.







