Inklingo

cabeza

ka-BEH-sakaˈβeθa

tête

Aussi : crâne
NomfA1
Une vue rapprochée de la tête et des épaules d'une personne dessinée dans un style simple et convivial de livre d'histoires.

📝 En Action

Me duele la cabeza.

A1

J'ai mal à la tête.

El bebé tiene una cabeza pequeña.

A1

Le bébé a une petite tête.

Ponte el casco para protegerte la cabeza.

A2

Mets le casque pour protéger ta tête.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • dolor de cabezamal de tête
  • mover la cabezahocher ou secouer la tête
  • de cabezaà l'envers

Expressions & Idiomes

  • perder la cabezaperdre la tête, devenir fou
  • romperse la cabezase creuser la tête, réfléchir très fort à quelque chose

chef, chef

Aussi : sommet, avant
NomfB1
Une seule silhouette se tenant bien en évidence à l'avant, menant une petite procession ordonnée d'autres silhouettes.

📝 En Action

Mi madre es la cabeza de la familia.

B1

Ma mère est la tête de la famille.

El equipo está a la cabeza de la liga.

B1

L'équipe est en tête du classement.

El director es la cabeza visible de la empresa.

B2

Le directeur est le chef visible de l'entreprise.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • cabeza de familiachef de famille
  • a la cabeza deà la tête de, en tête de

esprit, sens

NomfB2
Une silhouette stylisée d'une personne assise calmement avec une lueur douce et vive émanant de l'intérieur de la zone de la tête, symbolisant la pensée profonde.

📝 En Action

Usa la cabeza y piensa en una solución.

B1

Use ta tête et trouve une solution.

No tengo cabeza para estudiar hoy, estoy muy cansado.

B2

Je n'ai pas l'énergie mentale (la tête) pour étudier aujourd'hui, je suis très fatigué.

Mi abuelo todavía tiene una cabeza muy clara.

B2

Mon grand-père a toujours un esprit très clair.

Connexions de Mots

Synonymes

Expressions & Idiomes

  • tener buena cabezaêtre intelligent, avoir de la suite dans les idées
  • sentar la cabezase ranger (dans la vie)

tête

NomfC1
Un petit groupe distinct de bovins se tenant dans un pâturage vert.

📝 En Action

El granjero vendió veinte cabezas de ganado.

C1

L'agriculteur a vendu vingt têtes de bétail.

El rebaño tiene más de cien cabezas.

C1

Le troupeau compte plus de cent têtes.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • cabeza de ganadotête de bétail

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "cabeza" en espagnol :

avantchefcrâneespritsenssommettête

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : cabeza

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'cabeza' pour signifier 'chef' ou 'personne responsable' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient de 'capitia', un mot latin familier ou 'vulgaire' qui était une forme plurielle de 'caput', le mot latin classique pour 'tête'. Avec le temps, cette forme plurielle a fini par être utilisée comme le mot singulier principal en espagnol.

Première attestation : Around the 10th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: cabeçaCatalan: cabeçaItalian: cavezza (halter)

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi les hispanophones disent-ils 'la cabeza' au lieu de 'mi cabeza' lorsqu'ils parlent de leur propre tête ?

C'est une particularité intéressante de l'espagnol ! Lorsque vous utilisez un verbe comme 'doler' (faire mal) ou 'lavar' (laver) avec un pronom réfléchi comme 'me' ou 'te', il est déjà clair de quelle partie du corps il s'agit. Donc, dire 'mi cabeza' (ma tête) serait redondant. Vous dites simplement 'la cabeza' (la tête), et le 'me' indique à tout le monde que c'est la vôtre.

Quelle est la différence entre 'cabeza' et 'mente' ?

Excellente question ! Pensez à 'cabeza' comme la tête physique et aussi la capacité à penser logiquement ou à résoudre des problèmes ('use your head'). 'Mente' concerne davantage l'esprit abstrait — vos pensées, sentiments et conscience ('it crossed my mind'). Bien qu'ils puissent parfois se chevaucher, 'cabeza' est plus lié à l'intelligence pratique et 'mente' à votre monde intérieur.