naturaleza
nah-too-rah-LEH-sah
/na.tu.ɾaˈle.sa/
Le mot naturaleza fait référence au monde physique, y compris les plantes, les animaux et les paysages.
naturaleza(Nom)
nature (l'environnement)
?le monde physique, y compris les plantes, les animaux et les paysages
la nature sauvage
?untamed, undeveloped areas
,la campagne
?non-urban landscape
📝 En Action
Me encanta caminar por la naturaleza para relajarme.
A1J'adore me promener dans la nature pour me détendre.
Debemos proteger la naturaleza de la contaminación.
A2Nous devons protéger la nature de la pollution.
El documental era sobre la belleza de la naturaleza amazónica.
B1Le documentaire portait sur la beauté de la nature amazonienne.
💡 Points de grammaire
Toujours utiliser 'La'
Puisque 'naturaleza' est un nom abstrait utilisé dans un sens général, vous devez presque toujours utiliser l'article féminin 'la' devant lui, même lorsque le français utilise l'article défini ('la').
❌ Erreurs Courantes
Omission de l'article
Erreur : “Me gusta naturaleza.”
Correction : Me gusta la naturaleza. (Lorsqu'on parle de la nature en général, l'espagnol exige 'la'.)
⭐ Conseils d''utilisation
La Nature comme Lieu
Pour parler d'aller dans la nature, utilisez 'en la naturaleza' ou 'por la naturaleza' (à travers la nature).

Naturaleza peut aussi désigner la qualité fondamentale ou le caractère (l'essence) de quelque chose.
naturaleza(Nom)
nature (caractère/essence)
?la qualité ou le caractère fondamental de quelque chose
disposition
?a person's inherent qualities of mind and character
,genre/type
?class or category of something
📝 En Action
La naturaleza humana es complicada.
B1La nature humaine est compliquée.
Por naturaleza, él es muy tímido.
B2Par nature, il est très timide.
Entender la naturaleza del problema nos ayudó a resolverlo.
C1Comprendre la nature du problème nous a aidés à le résoudre.
💡 Points de grammaire
La Préposition Idiomatique 'Por'
Pour exprimer qu'une personne possède une qualité dès la naissance ou intrinsèquement, utilisez la préposition 'por' : 'Por naturaleza, soy optimista' (Par nature, je suis optimiste). C'est différent de l'usage français où l'on dirait simplement 'Je suis optimiste par nature'.
❌ Erreurs Courantes
Confusion des Prépositions
Erreur : “Con naturaleza, ella es tranquila.”
Correction : Por naturaleza, ella es tranquila. ('Por' est la préposition fixe lorsqu'on fait référence au caractère inhérent.)
⭐ Conseils d''utilisation
Contextes Formels
Ce sens est souvent utilisé dans les discussions philosophiques, les rapports officiels ou les explications formelles sur le fonctionnement intrinsèque de quelque chose.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : naturaleza
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'naturaleza' pour signifier 'caractère inhérent' plutôt que 'l'environnement' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'naturaleza' est toujours féminin ?
Oui, 'naturaleza' est un nom féminin, c'est pourquoi il s'accorde toujours avec l'article 'la' et les adjectifs féminins. La plupart des noms se terminant par '-eza' sont féminins en espagnol.
Quand dois-je utiliser 'por naturaleza' ?
Utilisez 'por naturaleza' lorsque vous voulez dire qu'une personne ou une chose possède une qualité intrinsèquement ou instinctivement. Pensez-y comme signifiant 'par défaut' ou 'de caractère'. (Exemple : 'El gato es cazador por naturaleza.')