Inklingo

tristeza

tristesse?sentiment général de malheur,chagrin?malheur profond, souvent prolongé
Aussi :peine?sadness related to loss

triss-TAY-sah

/tɾisˈte.sa/
NomfA1
neutral
Une illustration simple d'un jeune enfant assis seul par terre, les genoux repliés, adoptant une posture de profonde tristesse. Une seule larme est visible sur sa joue.

📝 En Action

Sentí una gran tristeza cuando se fue.

A1

J'ai ressenti une grande tristesse quand il est parti.

La tristeza puede ser difícil de superar, pero es normal.

A2

La tristesse peut être difficile à surmonter, mais elle est normale.

Para combatir la tristeza, a veces ayuda hablar con un amigo.

B1

Pour combattre le chagrin, parfois il aide de parler à un ami.

Connexions de Mots

Synonymes

  • pena (peine, chagrin)
  • melancolía (mélancolie)
  • congoja (angoisse)

Antonymes

Collocations Courantes

  • sentir tristezaressentir de la tristesse
  • superar la tristezasurmonter la tristesse
  • una profunda tristezaune profonde tristesse

💡 Points de grammaire

Nom Féminin

Puisque 'tristeza' se termine par -a, c'est un mot féminin. Utilisez toujours 'la' ou 'una' devant : 'la tristeza'.

❌ Erreurs Courantes

Nom vs. Adjectif

Erreur :Utiliser 'tristeza' quand vous voulez dire 'triste' (sad). Ex: 'Yo soy tristeza.'

Correction : Utilisez le nom 'tristeza' uniquement lorsque vous faites référence au sentiment lui-même. Pour dire 'Je suis triste', utilisez l'adjectif : 'Yo estoy triste.'

⭐ Conseils d''utilisation

Exprimer le Sentiment

Pour dire que la tristesse vous affecte, on utilise souvent les verbes 'tener' (avoir) ou 'sentir' (sentir) : 'Tengo mucha tristeza' (J'ai beaucoup de tristesse).

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : tristeza

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement le nom 'tristeza' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

triste(triste (adjectif)) - Adjectif

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'triste' et 'tristeza' ?

'Tristeza' est le nom, signifiant 'tristesse' (le sentiment lui-même). 'Triste' est l'adjectif, signifiant 'triste' (l'état d'être). On *ressent* 'tristeza' mais on *est* 'triste'.