Inklingo

tristeza

triss-TAY-sahtɾisˈte.sa

tristeza signifie tristesse en espagnol (sentiment général de malheur).

tristesse, chagrin

Aussi : peine
NomfA1
Une illustration simple d'un jeune enfant assis seul par terre, les genoux repliés, adoptant une posture de profonde tristesse. Une seule larme est visible sur sa joue.

📝 En Action

Sentí una gran tristeza cuando se fue.

A1

J'ai ressenti une grande tristesse quand il est parti.

La tristeza puede ser difícil de superar, pero es normal.

A2

La tristesse peut être difficile à surmonter, mais elle est normale.

Para combatir la tristeza, a veces ayuda hablar con un amigo.

B1

Pour combattre le chagrin, parfois il aide de parler à un ami.

Connexions de Mots

Synonymes

  • pena (peine, chagrin)
  • melancolía (mélancolie)
  • congoja (angoisse)

Antonymes

Collocations Courantes

  • sentir tristezaressentir de la tristesse
  • superar la tristezasurmonter la tristesse
  • una profunda tristezaune profonde tristesse

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "tristeza" en espagnol :

chagrinpeinetristesse

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : tristeza

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement le nom 'tristeza' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient directement du mot latin *tristitia*, formé à partir de *tristis*, signifiant 'triste' ou 'sombre'. Le mot espagnol a parfaitement conservé le sens fondamental.

Première attestation : 13th century (Old Spanish)

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: tristezaItalian: tristezza

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'triste' et 'tristeza' ?

'Tristeza' est le nom, signifiant 'tristesse' (le sentiment lui-même). 'Triste' est l'adjectif, signifiant 'triste' (l'état d'être). On *ressent* 'tristeza' mais on *est* 'triste'.