entristecer
“entristecer” signifie “attrister” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
attrister, rendre triste
Aussi : affliger
📝 En Action
Me entristece ver a los animales abandonados en la calle.
B1Cela m'attriste de voir des animaux abandonnés dans la rue.
La noticia sobre la guerra entristeció a todo el país.
B1La nouvelle de la guerre a attristé tout le pays.
No quería entristecer tu fiesta con mis historias aburridas.
B2Je ne voulais pas rendre ta fête triste avec mes histoires ennuyeuses.
devenir triste, se rendre triste

📝 En Action
Ella se entristeció mucho cuando su mejor amiga se mudó.
B1Elle est devenue très triste lorsque sa meilleure amie a déménagé.
No te entristezcas, todo va a salir bien.
B2Ne deviens pas triste, tout va bien se passer.
Mi abuelo se entristece cada vez que recuerda su pueblo.
B1Mon grand-père devient triste chaque fois qu'il se souvient de sa ville.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "entristecer" en espagnol :
affliger→attrister→devenir triste→rendre triste→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : entristecer
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'Je rends triste' au présent ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Formé en espagnol à partir du préfixe 'en-' (mettre dans) + 'triste' (du latin 'tristis' signifiant triste) + le suffixe '-ecer' (devenir ou commencer à être).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
'entristecer' est-il plus utilisé que 'ponerse triste' ?
Non, 'ponerse triste' est beaucoup plus courant dans le langage de tous les jours. 'Entristecer' est un peu plus élégant et courant dans les livres, les chansons et les situations formelles.
Quelle est la différence entre 'entristecer' et 'entristecerse' ?
'Entristecer' signifie rendre quelqu'un d'autre triste (par exemple, La nouvelle l'a attristé). 'Entristecerse' signifie devenir triste soi-même.
Suit-il le même schéma que 'ofrecer' ?
Oui ! Tous les verbes se terminant par -ecer suivent le même schéma 'zc' à la forme 'yo' du présent.

