Comment dire "tristesse" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “tristesse” est “tristeza” — utilisez "tristeza" pour exprimer un sentiment général de malheur, de mélancolie ou de chagrin profond..
tristeza
triss-TAY-sah/tɾisˈte.sa/

Exemples
Sentí una gran tristeza cuando se fue.
J'ai ressenti une grande tristesse quand il est parti.
La tristeza puede ser difícil de superar, pero es normal.
La tristesse peut être difficile à surmonter, mais elle est normale.
Para combatir la tristeza, a veces ayuda hablar con un amigo.
Pour combattre le chagrin, parfois il aide de parler à un ami.
Nom Féminin
Puisque 'tristeza' se termine par -a, c'est un mot féminin. Utilisez toujours 'la' ou 'una' devant : 'la tristeza'.
Nom vs. Adjectif
Erreur : “Utiliser 'tristeza' quand vous voulez dire 'triste' (sad). Ex: 'Yo soy tristeza.'”
Correction : Utilisez le nom 'tristeza' uniquement lorsque vous faites référence au sentiment lui-même. Pour dire 'Je suis triste', utilisez l'adjectif : 'Yo estoy triste.'
pena
/PEH-nah//ˈpena/

Exemples
Qué pena que no puedas venir a la fiesta.
Quel dommage que tu ne puisses pas venir à la fête.
Me da mucha pena ver a los perros en la calle.
J'ai beaucoup de peine de voir les chiens dans la rue.
Siento una gran pena por su pérdida.
Je ressens une grande peine pour leur perte.
Exprimer des sentiments avec 'Dar'
Au lieu de dire 'Je suis triste' (Siento pena), il est très courant de dire que quelque chose vous 'donne' de la tristesse : 'Me da pena'. Pensez-y comme 'Cela me donne de la tristesse' ou 'Cela me rend triste'.
Confondre "tristeza" et "pena"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

