Inklingo

Comment dire "punition" en espagnol

French → espagnol

castigo

/kahs-TEE-go//kasˈti.ɣo/

nomA2courant
Utilisez 'castigo' pour désigner une conséquence négative directe suite à une infraction ou une mauvaise action.
Un petit enfant assis calmement sur un tabouret en bois dans le coin, illustrant une punition de temps mort.

Exemples

El castigo por llegar tarde fue barrer el patio.

La punition pour être arrivé en retard a été de balayer la cour.

La ley establece un castigo severo para ese crimen.

La loi établit une peine sévère pour ce crime.

No creo que el castigo deba ser físico.

Je ne crois pas que la punition doive être physique.

Règle du nom masculin

Puisque « castigo » se termine par -o, c'est un nom masculin. Utilisez toujours les articles masculins (el, un, los, unos) avec ce mot, contrairement au français où le genre est moins prévisible par la terminaison.

pena

/PEH-nah//ˈpena/

nomB2formel
Choisissez 'pena' lorsqu'il s'agit d'une sanction officielle, souvent judiciaire, comme une peine de prison ou une amende.
Une image austère de lourdes barres de métal sombres projetant une ombre dure sur un fond gris, symbolisant l'enfermement et la punition.

Exemples

El ladrón cumplió su pena de tres años.

Le voleur a purgé sa peine de trois ans.

La pena de muerte es un tema controversial.

La peine de mort est un sujet controversé.

Conducir ebrio conlleva una pena severa.

La conduite en état d'ivresse entraîne une lourde peine.

merecido

/meh-reh-SEE-doh//meɾeˈθiðo/

nomB2courant
Employez 'merecido' pour parler de ce qu'une personne mérite, que ce soit une récompense ou, dans ce cas, une punition bien méritée pour ses actes.
Un chat espiègle assis sur une étagère haute à côté d'un bol de friandises renversé qu'il ne peut pas atteindre.

Exemples

El villano al final recibió su merecido.

Le méchant a finalement eu ce qu'il méritait.

Se llevó su merecido por mentir.

Il a reçu sa juste punition pour avoir menti.

Usage Possessif

Lorsqu'il est utilisé comme nom, il suit presque toujours un mot comme 'su' (son/sa) ou 'tu' (ton/ta) pour indiquer qui reçoit la conséquence. En français, on dirait 'sa juste punition'.

Castigo vs. Pena

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'castigo' pour une sanction officielle. Souvenez-vous que 'pena' est réservé aux peines légales ou judiciaires, tandis que 'castigo' est plus général pour toute conséquence négative.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.