Inklingo

Comment dire "sommet" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant poursommetest picoutilisez 'pico' pour désigner le point le plus élevé d'une montagne, souvent de manière plus générale ou informelle que 'cima'..

pico🔊A2

Utilisez 'pico' pour désigner le point le plus élevé d'une montagne, souvent de manière plus générale ou informelle que 'cima'.

En savoir plus →
cima🔊B1

Choisissez 'cima' pour parler du sommet d'une montagne, insistant sur le point le plus haut atteint après un effort.

En savoir plus →
máximoA2

Employez 'máximo' quand 'sommet' signifie le niveau le plus haut possible, souvent en parlant de vitesse, de capacité ou de valeur.

En savoir plus →
top🔊B1

Utilisez 'top' pour indiquer la première position, le meilleur classement, dans une liste ou un classement.

En savoir plus →
cabeza🔊B1

Préférez 'cabeza' lorsque 'sommet' fait référence à la personne ou à l'élément dirigeant, la 'tête' d'un groupe ou d'une organisation.

En savoir plus →
flor🔊B1

Utilisez 'flor' dans une expression idiomatique pour signifier le point culminant ou l'apogée d'une période de la vie, comme 'la fleur de l'âge'.

En savoir plus →
convenciónB1

Ce terme n'a pas de lien direct avec le sens de 'sommet' en français ; il signifie 'convention' ou 'accord'. Il est inclus ici pour éviter une confusion potentielle.

En savoir plus →
French → espagnol

pico

/PEE-koh//ˈpiko/

nomA2neutre
Utilisez 'pico' pour désigner le point le plus élevé d'une montagne, souvent de manière plus générale ou informelle que 'cima'.
Une illustration colorée d'une montagne très haute, enneigée, avec un sommet distinct et pointu dominant le paysage.

Exemples

Llegamos al pico de la montaña después de tres horas.

Nous avons atteint le sommet de la montagne après trois heures.

El lápiz necesita punta; se le rompió el pico.

Le crayon a besoin d'être taillé ; son bout s'est cassé.

cima

SEE-mah/ˈθi.ma/

nomB1neutre
Choisissez 'cima' pour parler du sommet d'une montagne, insistant sur le point le plus haut atteint après un effort.
Un sommet de montagne escarpé, enneigé, le point le plus élevé de la chaîne, clairement défini sur un ciel bleu, illustrant un sommet.

Exemples

Alcanzamos la cima de la montaña después de seis horas de caminata.

Nous avons atteint le sommet de la montagne après six heures de randonnée.

Desde la cima, la vista del valle era espectacular.

Depuis le pic, la vue sur la vallée était spectaculaire.

El águila volaba sobre la cima de los árboles.

L'aigle volait au-dessus de la cime des arbres.

Rappel de genre

Rappelez-vous que 'cima' est un nom féminin, vous devez donc utiliser des articles et des adjectifs féminins avec lui (ex. : 'la cima', 'una cima alta'). C'est similaire au français où 'la cime' est féminin.

máximo

adjA2neutre
Employez 'máximo' quand 'sommet' signifie le niveau le plus haut possible, souvent en parlant de vitesse, de capacité ou de valeur.

Exemples

Necesitamos alcanzar la velocidad máxima para llegar a tiempo.

Nous devons atteindre la vitesse maximale pour arriver à l'heure.

top

/top//top/

nomB1informel
Utilisez 'top' pour indiquer la première position, le meilleur classement, dans une liste ou un classement.
Un podium de vainqueur à trois niveaux aux couleurs vives avec une étoile d'or placée sur la marche la plus haute, symbolisant la première position.

Exemples

Su nueva película está en el top de las más vistas esta semana.

Son nouveau film est au top des films les plus vus cette semaine.

España se mantiene en el top cinco de países más visitados.

L'Espagne reste dans le top cinq des pays les plus visités.

Utilisation des chiffres

Lorsqu'on fait référence à une position spécifique, 'top' est généralement suivi du nombre (ex: 'el top 3'). C'est similaire à l'usage en français dans les médias ('le top 5').

Utilisation du pluriel anglais

Erreur :Los tops (en utilisant le 's' du pluriel anglais).

Correction : Bien que ce soit un emprunt, les hispanophones le mettent généralement au pluriel en ajoutant 's' ou en utilisant l'expression 'los mejores' ou 'las clasificaciones'.

cabeza

/ka-BEH-sa//kaˈβeθa/

nomB1neutre
Préférez 'cabeza' lorsque 'sommet' fait référence à la personne ou à l'élément dirigeant, la 'tête' d'un groupe ou d'une organisation.
Une seule silhouette se tenant bien en évidence à l'avant, menant une petite procession ordonnée d'autres silhouettes.

Exemples

Mi madre es la cabeza de la familia.

Ma mère est la tête de la famille.

El equipo está a la cabeza de la liga.

L'équipe est en tête du classement.

El director es la cabeza visible de la empresa.

Le directeur est le chef visible de l'entreprise.

flor

/flor//floɾ/

nomB1littéraire
Utilisez 'flor' dans une expression idiomatique pour signifier le point culminant ou l'apogée d'une période de la vie, comme 'la fleur de l'âge'.
Un grand tournesol doré parfaitement épanoui, tourné vivement vers le haut, dominant plusieurs petits bourgeons floraux verts et fermés.

Exemples

Estaba en la flor de su juventud cuando se hizo famoso.

Il était à l'apogée de sa jeunesse quand il est devenu célèbre.

Esa novela representa la flor de la literatura de esa época.

Ce roman représente le summum de la littérature de cette époque.

Expression figée

Ce sens se trouve presque toujours dans l'expression 'la flor de...' (l'apogée de...), liant le concept à une période ou un groupe.

convención

nomB1neutre
Ce terme n'a pas de lien direct avec le sens de 'sommet' en français ; il signifie 'convention' ou 'accord'. Il est inclus ici pour éviter une confusion potentielle.

Exemples

La convención de videojuegos atrajo a miles de fanáticos este año.

La convention de jeux vidéo a attiré des milliers de fans cette année.

Pico ou Cima pour la montagne ?

La confusion la plus fréquente concerne la traduction de 'sommet' d'une montagne. Bien que 'pico' et 'cima' soient souvent interchangeables, 'pico' est plus général, tandis que 'cima' met l'accent sur le point le plus haut atteint après un effort spécifique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.