cabecera
“cabecera” signifie “tête de lit” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
tête de lit, chevet
Aussi : tête du lit
📝 En Action
Puse el cuadro sobre la cabecera de la cama.
A2J'ai accroché le tableau au-dessus de la tête de lit.
Este es mi libro de cabecera.
B1C'est mon livre de chevet (celui que je garde près de mon lit).
La madre estuvo a la cabecera de su hijo enfermo.
B2La mère était au chevet de son fils malade.
en-tête, tête de table
Aussi : bandeau-titre, titre principal
📝 En Action
El nombre del diario aparece en la cabecera.
B1Le nom du journal apparaît dans le bandeau-titre (en haut).
El director se sentó a la cabecera de la mesa.
B1Le directeur s'est assis à la tête de la table.
La cabecera del correo electrónico tiene la fecha.
B2L'en-tête de l'e-mail contient la date.
chef-lieu, source (d'une rivière)
Aussi : ville principale
📝 En Action
Esa ciudad es la cabecera municipal.
B2Cette ville est le siège municipal (la ville administrative principale).
Las cabeceras del río están en las montañas.
C1Les sources de la rivière se trouvent dans les montagnes.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "cabecera" en espagnol :
bandeau-titre→chef-lieu→chevet→en-tête→titre principal→ville principale→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cabecera
Question 1 sur 3
Si quelqu'un est votre 'médico de cabecera', qu'est-ce que cela signifie ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du mot espagnol 'cabeza' (tête), qui vient du latin 'capitia'. Il fait référence à l'endroit ou à la position où se trouve une 'tête'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'cabecera' est la même chose que 'cabeza' ?
Non. 'Cabeza' est la partie physique du corps (votre tête). 'Cabecera' est un meuble (comme une tête de lit), une position ou un en-tête. En français, 'tête' est le corps, et 'tête de lit' ou 'en-tête' sont les autres sens.
Comment dit-on 'head of the table' en espagnol ?
On utilise 'la cabecera de la mesa'. En français, on dit 'la tête de la table'.
'Cabecera' fait-il toujours référence à une tête physique ?
Pas nécessairement. Cela peut faire référence au début d'une rivière (source), à l'en-tête d'un e-mail, ou à la ville principale d'un comté (chef-lieu). En français, les sens sont similaires pour 'source' et 'en-tête', mais on utilise 'chef-lieu' pour la ville principale.


