Inklingo

dolido

doh-LEE-doh/doˈliðo/

dolido signifie blessé en espagnol (douleur émotionnelle ou sentiment d'offense).

blessé

Aussi : froissé, offensé
Latin America
Un enfant assis sur un banc en bois, l'air abattu, avec une larme sur la joue.

📝 En Action

Juan está dolido porque no lo invitaste a tu fiesta.

A2

Juan est blessé parce que tu ne l'as pas invité à ta fête.

Me siento muy dolida por las palabras que me dijiste ayer.

B1

Je me sens très blessée par les mots que tu m'as dits hier.

A pesar de que pasó mucho tiempo, él sigue dolido por la traición.

B2

Même si longtemps s'est écoulé, il est toujours froissé par la trahison.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • sentirse dolidose sentir blessé
  • estar dolido con alguienêtre blessé/fâché avec quelqu'un
  • profundamente dolidoprofondément blessé

Expressions & Idiomes

  • quedar dolidorester avec un sentiment de rancune après un conflit

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "dolido" en espagnol :

blesséfroisséoffensé

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : dolido

Question 1 sur 3

Comment une femme dirait-elle 'Je me sens blessée' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du verbe latin 'dolere', qui signifie souffrir, ressentir de la douleur ou être affligé.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

English: dolefulEnglish: condolenceFrench: douleur

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'dolido' et 'dolorido' ?

Pensez à 'dolido' comme à un problème de cœur (blessure émotionnelle) et à 'dolorido' comme à un problème de corps (courbatures physiques). Si vos sentiments sont blessés, utilisez 'dolido'. Si vos jambes sont endolories après avoir couru, utilisez 'dolorido'.

'Dolido' est-il un verbe ou un adjectif ?

Il peut être les deux ! C'est la forme 'fait' du verbe 'doler' (par exemple, 'me ha dolido' - 'cela m'a fait mal'), mais il est le plus souvent utilisé comme adjectif pour décrire une personne qui se sent offensée ou triste.

Puis-je utiliser 'dolido' pour décrire une situation ?

Non, 'dolido' décrit comment une personne se sent. Si vous voulez dire qu'une situation est douloureuse, utilisez plutôt le mot 'doloroso'.