dolido
“dolido” signifie “blessé” en espagnol (douleur émotionnelle ou sentiment d'offense).
blessé
Aussi : froissé, offensé
📝 En Action
Juan está dolido porque no lo invitaste a tu fiesta.
A2Juan est blessé parce que tu ne l'as pas invité à ta fête.
Me siento muy dolida por las palabras que me dijiste ayer.
B1Je me sens très blessée par les mots que tu m'as dits hier.
A pesar de que pasó mucho tiempo, él sigue dolido por la traición.
B2Même si longtemps s'est écoulé, il est toujours froissé par la trahison.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : dolido
Question 1 sur 3
Comment une femme dirait-elle 'Je me sens blessée' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du verbe latin 'dolere', qui signifie souffrir, ressentir de la douleur ou être affligé.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'dolido' et 'dolorido' ?
Pensez à 'dolido' comme à un problème de cœur (blessure émotionnelle) et à 'dolorido' comme à un problème de corps (courbatures physiques). Si vos sentiments sont blessés, utilisez 'dolido'. Si vos jambes sont endolories après avoir couru, utilisez 'dolorido'.
'Dolido' est-il un verbe ou un adjectif ?
Il peut être les deux ! C'est la forme 'fait' du verbe 'doler' (par exemple, 'me ha dolido' - 'cela m'a fait mal'), mais il est le plus souvent utilisé comme adjectif pour décrire une personne qui se sent offensée ou triste.
Puis-je utiliser 'dolido' pour décrire une situation ?
Non, 'dolido' décrit comment une personne se sent. Si vous voulez dire qu'une situation est douloureuse, utilisez plutôt le mot 'doloroso'.