Inklingo

doler

doh-LEHRdoˈleɾ

doler signifie faire mal en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

faire mal, être douloureux

Aussi : être pénible
VerbeA1irregular (stem-changing o > ue) and used like gustar er
Une illustration de livre d'histoires d'un jeune enfant assis par terre, se tenant le genou et ayant l'air légèrement contrarié, indiquant une douleur physique.
past Participledolido
gerunddoliendo
infinitivedoler

📝 En Action

¿Te duele la espalda después de trabajar?

A1

Est-ce que votre dos vous fait mal après avoir travaillé ?

Me duelen mucho los pies por los zapatos nuevos.

A2

Mes pieds me font beaucoup mal à cause des nouvelles chaussures.

Al dentista le dolió la cabeza todo el día.

B1

Le dentiste avait mal à la tête toute la journée (littéralement : La tête faisait mal au dentiste toute la journée).

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • Me duele la gargantaJ'ai mal à la gorge
  • Me duele el estómagoJ'ai mal au ventre

chagriner, peiner

Aussi : regretter
VerbeB1irregular (stem-changing o > ue) and used like gustar erneutral/formal
Une illustration de livre d'histoires d'une personne seule assise sur un banc en bois, la tête baissée, affichant une expression triste avec une seule larme, représentant le chagrin ou la tristesse.
past Participledolido
gerunddoliendo
infinitivedoler

📝 En Action

Le duele mucho que sus hijos no la visiten.

B1

Cela la peine beaucoup que ses enfants ne lui rendent pas visite.

Nos duele pensar en todo el tiempo perdido.

B2

Cela nous peine de penser à tout le temps perdu.

Me duele que la gente no sea más amable.

C1

Cela me dérange que les gens ne soient pas plus gentils (littéralement : Cela me peine que les gens...).

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • Me duele el almaMon âme est en peine (douleur émotionnelle profonde)
  • Me duele decir que...Cela me peine de dire que...

🔄 Conjugaisons

subjunctive

imperfect

él/ella/usteddoliera
yodoliera
ellos/ellas/ustedesdolieran
dolieras
vosotrosdolierais
nosotrosdoliéramos

present

él/ella/ustedduela
yoduela
ellos/ellas/ustedesduelan
duelas
vosotrosdoláis
nosotrosdolamos

indicative

imperfect

él/ella/usteddolía
yodolía
ellos/ellas/ustedesdolían
dolías
vosotrosdolíais
nosotrosdolíamos

present

él/ella/ustedduele
yoduelo
ellos/ellas/ustedesduelen
dueles
vosotrosdoléis
nosotrosdolemos

preterite

él/ella/usteddolió
yodolí
ellos/ellas/ustedesdolieron
doliste
vosotrosdolisteis
nosotrosdolimos

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : doler

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'doler' pour signifier 'Mes genoux me font mal' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Doler vient directement du verbe latin *dolēre*, qui avait la même signification : 'ressentir ou souffrir une douleur'. Le sens originel de souffrance physique a été parfaitement préservé pendant des milliers d'années.

Première attestation : 10th century (Old Spanish)

Cognats (Mots apparentés)

Italian: dolereFrench: douleur (noun form)

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi le verbe 'doler' est-il considéré comme irrégulier ?

Il est irrégulier à cause du changement de radical. Au présent, le 'o' devient 'ue' dans les formes 'de la botte' (yo, tú, él/ella, ellos/ellas) : *doler* devient *duelo*, *duele*, *duelen*. Les formes 'nosotros' et 'vosotros' restent régulières (*dolemos*, *doléis*).

Est-il acceptable d'utiliser 'doler' pour des ennuis mineurs, ou seulement pour une douleur sérieuse ?

Il est généralement réservé à la douleur réelle ou à une profonde détresse émotionnelle. Pour les ennuis mineurs, il est préférable d'utiliser 'molestar' (déranger) ou 'picar' (démanger/piquer).